Просмотрено
Метка: перевод

Последний клиент

Последний клиент

ДЖЕФФ ДЖЕЛБ Карен Макдоннелл позволяла ему трахать свое тело, сосредоточившись совсем на других проблемах. Мысль о том, он – ее последний клиент, приносила огромное удовлетворение. Этой ночью она ставит жирную точку. Она чуть двинула ягодицами, чтобы простыни не так натирали кожу, а он долбил и долбил ее. Она отметила, что последний год прошел не так уж и плохо в сравнением с тем, что она ожидала, когда ее подруга Линн впервые объяснила ей, что такое эскорт – услуги. – Понятно, –…

Читать далее Читать далее

Денис Фалкон. Как я стала зоофилкой. Часть 6

Денис Фалкон. Как я стала зоофилкой. Часть 6

Секретики, секретики… (вторник) Хранить секреты – это весело. Это дает ощущение того, что т ем – то выше других людей. Ты единственный, кто знает что – то особенное. Ты и только ты. Фантастика. Одна только вещь – чем дольше ты хранишь секрет, тем сильнее он пытается вырваться наружу. Так со всеми секретами а особенно с секретами, касающимися твой сексуальной жизни – и не важно что это за секрет – подрабатываешь ли ты иногда любительской проституцией или ты начинающая зоофилка –…

Читать далее Читать далее

МЮРИЭЛ или итоги работы победившей похоти. Глава 8

МЮРИЭЛ или итоги работы победившей похоти. Глава 8

Из дневника Дейзи Партридж Наконец-то мы устроились. Какой красивый и уютный наш новый дом! Мне очень понравилась винтовая лестница с ее пролетами. И у меня наконец-то появилась своя собственная комната, которую мне обещала мама, когда мы переезжали. Сегодня она послала визитную карточку нашим ближайшим соседям. У них есть дочь примерно моего возраста. Папа говорит, что видел ее в повозке с осликом, но я думаю, что речь идет о пони. Папа всегда такой рассеянный и постоянно все путает. Меня сегодня крепко…

Читать далее Читать далее

Семейные сцены (главы 1, 2)

Семейные сцены (главы 1, 2)

Глава 1 Мэри Дезмонд было n, и она хотела трахаться. Она остановилась на мгновение, выйдя из кабины душа. Тёплый воздух приятно обтекал её обнаженное молодое тело. Душ помогал ей замечательно свежо выглядеть. Это очень поможет ей в следующие минуты, хотя она об этом не имеет ни малейшего представления. Так получилось, что одевалась она в одной комнате со своим братом – Ронни. Принимать душ она пошла первая и вот теперь стояла обнаженная посреди душевой. Горячая вода разогрела и взволновала её. Она…

Читать далее Читать далее

Жизнь в песках Гебы

Жизнь в песках Гебы

Последние лучи яркого солнца, лаская вершины пирамид медленно сползли, погрузив город во тьму. Весь великий город Сахет погрузился в приятную прохладу ночи. Оживление церившее здесь еще часы назад спало, и город останавил свою бурную жизнь. Анкхет родилась в 13-ю луну, в день строительства южной пирамиды Хуфу. Жрецы сочли это благим знамением и мать назвала её Анкхет, что в переводе с Шаохского означало «благородная». Время шло, она жила в Сахете, училась в жреческой школе, была умна и изобретательна, что только радовало…

Читать далее Читать далее

Мама позирует перед камерой

Мама позирует перед камерой

Обыкновенный день рожденья. На улице сыро. Погода ужасная. Я вошел в пустой дом. Пятница, 5 часов, вот-вот уже должна подойти мама. Надеюсь что с тем подарком, который я просил. Новая цифровая камера. Я заинтересовался фото и видеосъемкой пару месяцев назад, плененный возможностью поймать прекрасное в любом месте. К сожалению, папа сейчас в командировке на всю неделю, так что день рожденья пройдет без него. Так что вот, только я и мама на весь вечер. Не то чтобы я возражал, я надеялся…

Читать далее Читать далее

Шокирующее предательство

Шокирующее предательство

Шокирующее предательство. A SHOCKING BETRAYAL автор charleybear Я не могу поверить, что на самом деле сижу здесь и пишу эту историю после того, как я так болезненно пережил её. Я знаю, что среди вас найдутся те, кому будет неприятно это читать, и будут те, кому это понравится. Да будет так… Меня зовут Джон Дэвид Мартин, и я полицейский. Нет, это не совсем правильно. Я больше, чем полицейский. Я следователь Специальной группы по расследованию преступлений округа Тайлер в Техасе. Моя должность…

Читать далее Читать далее

Последний раз

Последний раз

МАЙКЛ ГАРРЕТТ Впервые в истории «Роллинг стоунз» приезжали в город, и Джек Холленд готовился использовать визит супергруппы в своих интересах. Он стоял перед зеркалом, поворачивая голову из стороны в сторону, вскидывая подбородок, пытаясь улыбнуться во все тридцать два зуба. Как и Мика Джаггера, Джека отличали высокий рост, худощавость, запавшие глаза, квадратная челюсть, выпирающее адамово яблоко, пухлые губы. Однако, он был помоложе, чуть больше тридцати, и отдавал предпочтение короткой стрижке. Однако, сходство все равно бросалось в глаза. Собственно, всю его жизнь…

Читать далее Читать далее

День на пляже

День на пляже

В маленьком доме стояла невыносимая жара. Снаружи раннее утреннее солнце неумолимо палило хорошо подстриженный газон, отделявший дом от тротуара, и те немногие пешеходы, которые отважились выбраться наружу из-за жары, расхаживали по улицам в столь откровенных нарядах, какие только могли себе позволить. С глубоким вздохом человек, живущий в этом доме, отпустил жалюзи, через которые он наблюдал за происходящим, и они сомкнулись, оставив маленькую кухню в жаркой, гнетущей темноте. Единственным источником света был ноутбук, стоявший на потертом столе, и холодный мерцающий свет…

Читать далее Читать далее

На счет три

На счет три

МАЙКЛ ГАРРЕТТ Холодный воздух осенней ночи покрыл кожу Эрика Джентри мурашками, едва тот вылез из – под толстого одеяла: приспичило пойти в туалет. Коридор маленького коттеджа на берегу реки в этот час согревался только углями, тлеющими в камине гостиной, так что ноги Эрика онемели после первых шагов по ледяному полу. В коридоре его остановило тяжелое дыхание, слышащееся из второй спальни. Помимо дыхания из – за приоткрытой на несколько дюймов двери доносилось устойчивое гудение вентилятора – обогревателя, заглушавшее его шаги. Лунный…

Читать далее Читать далее