Просмотрено
Метка: обмен дочками

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 14

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 14

— Ты держался подальше от своей сестры? Сьюзи тихонько закрыла дверь спальни Патрика. Она повернулась к Патрику, который сидел на своей кровати, надрачивая свою длинную штуку. Подумать только, совсем недавно она так переживала из-за того, что заходила в комнату к своему восемнадцатилетнему сыну. Она знала, какими бывают мальчики-подростки, с их гормонами. Но, заходя к нему теперь, она почти надеялась на то, что застанет его с пенисом в руках. — У нас больше не было секса. Патрик посмотрел на свою прекрасную…

Читать далее Читать далее

Мамочка-шлюха (Slut Mommie by fantasy69). Глава 6.2

Мамочка-шлюха (Slut Mommie by fantasy69). Глава 6.2

Элейн смотрела на меня голодным взглядом, на мой язык, скользящий внутрь мокрой пиздёнки Джины и снова наружу. Она перестала ебать меня пальцами и раздвинула задницу Джины, приблизив свой рот к моему. Я поняла, что она хочет попробовать её на вкус, попробовать сладкие соки, которые я впитывала. Я отодвинула голову в сторону, и она, не мешкая, скользнула прямо на моё место, полностью вытянув язык, облизывая мягкую плоть и тихо постанывая от удовольствия. Я видела, как её молодой язычок шевелил и полизывал…

Читать далее Читать далее

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 10

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 10

— Возьми ключи от машины, мама. Рой натянул куртку и встал у входной двери. — Меня нужно подвезти. Это для школы. Аманда отложила журнал и вышла в коридор. Рой выглядел готовым к выходу на улицу. — Куда ты собрался? — Я бы предпочел не рассказывать это тебе, — улыбнулся Рой своей маме. — Я никуда тебя не повезу в такой час, молодой человек. Аманда скрестила руки и расставила ноги. Рой понизил голос до шёпота. — Где папа? Аманда подняла брови…

Читать далее Читать далее

Без всяких глупостей! (No Monkey Business by henryking) Часть 4

Без всяких глупостей! (No Monkey Business by henryking) Часть 4

Возможно, мама не совсем серьёзно сказала мне, что наша встреча посреди ночи станет утренним сеансом следующего дня, но, как оказалось, именно так оно и было. Мы оба проснулись поздно после наших ночных занятий, и у обоих был длинный список дел, которые нужно было сделать. Я согласился помочь своей подруге Клэр перевезти кое-какие вещи в дом её парня на другом конце города. Ни у кого из них не было машины, и она хотела вывезти свои самые ценные вещи из родительского дома…

Читать далее Читать далее

Мамочка-шлюха (Slut Mommie by fantasy69). Глава 7.1

Мамочка-шлюха (Slut Mommie by fantasy69). Глава 7.1

На следующий день я проснулась с сильным похмельем, голова пульсировала, во рту пересохло. Перевернувшись, я увидела, что мой муж лежит рядом со мной в постели и ещё спит. «Который час?» — подумала я. Он заснул ещё до того, как я ушла за Томми! Мысли о Томми вызвали в памяти яркие картины того, что произошло прошлой ночью. Боже мой! Неужели я так сильно разоблачила себя перед этими двумя девушками, которых едва знала? Мысль о том, что я сосала своему сыну хуй…

Читать далее Читать далее

Семейные задания (Family Assignments by Raven04). Глава 6.2

Семейные задания (Family Assignments by Raven04). Глава 6.2

Примечание от переводчика: Это порнографическое произведение про порево и разнузданную еблю. Про порево. И про еблю. Разнузданную еблю. Всех со всеми. Любители высоких чувств, глубоких сюжетов, изящного слога, «священных пещерок» и «нефритовых жезлов» могут смело не утруждать себя чтением и проходить мимо. Тут вам не понравится. У Алекса голова шла кругом, когда они вошли в большую комнату, уставленную старыми, погрызенными крысами диванами. Он планировал заняться с Шелли разными прекрасными делами, как только они вернутся с занятий. Он думал о том,…

Читать далее Читать далее

Тренировка дочки (Daughter Training by ProperFatherlyLove). Глава 8.2

Тренировка дочки (Daughter Training by ProperFatherlyLove). Глава 8.2

Делайла проснулась субботним утром под щебетание птиц за окном, чувствуя запах готовящегося бекона. Она потёрла глаза, прогоняя остатки сна, и на неё нахлынули воспоминания о прошлой ночи. Той ночи, когда Лейси украла у неё сперму её папочки. Мощная волна ревности захлестнула Делайлу. «Он должен быть моим!» — подумала Делайла. «Ты сосала так много хуёв, но этот должен быть моим! Это мой папочка, мой хуй!» Делайла сама удивилась тому, что вдруг почувствовала себя собственницей своего отца и его большого хуя. Почему…

Читать далее Читать далее

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 16

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 16

Десять женщин, все учительницы, выстроились в научном кабинете. Все они стояли обнажёнными перед столом, на котором всё ещё стояли бунзеновские горелки и мензурки. Урок естествознания был окончен раньше времени. Ученики, видимо, ушли в спешке, желая поскорее закончить учебный день, пока учительница не успела передумать. Некоторые учительницы дрожали от волнения или предвкушения. Некоторые стояли с расширенными зрачками, тяжело дыша, как наркоманки, готовые получить свою дозу. Все учительницы были замужем и в той или иной степени демонстрировали свои фигуры, похожие на песочные…

Читать далее Читать далее

Без всяких глупостей! (No Monkey Business by henryking) Часть 9

Без всяких глупостей! (No Monkey Business by henryking) Часть 9

Мама вернулась на кухню минут через двадцать. Я уже переоделся в лёгкий джемпер и джинсы. Мама прошла мимо меня, одетая в белый шёлковый халат, под которым прятались её длинные стройные ноги и крутые бёдра. Не похоже, что я видел его раньше, и, как я предположил, он был одной из её сегодняшних покупок. Она также собрала волосы в свободный конский хвост, который радикально отличался от её обычной причёски, создаваемой действием силы тяжести. — Мне нравится твоя причёска, мама, — сказал я….

Читать далее Читать далее

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 15

Что-то в воде (Something in the Water by rawlyrawls). Глава 15

Раздался стук в дверь. Лейтенант Эбби Кернс нажала кнопку на рации. — Полковник? Кажется, нам доставили воду. Я отойду на минуту. Она отпустила кнопку, и рация зажужжала помехами. В Портсмите было так много помех. — Сообщение… получено… и понято… отбой. Шуршащий голос полковника едва пробивался сквозь помехи. Эбби кивнула, поправила пилотку на своей белокурой голове, и встала. — Пароль? — обратилась она к курьеру по ту сторону двери. Ответа не последовало. — Пароль? Ещё три стука. Эбби широко улыбнулась. —…

Читать далее Читать далее