Просмотрено
Метка: женские игры

Eros — Захваченная семья (The Captive Family) Глава 01

Eros — Захваченная семья (The Captive Family) Глава 01

Захваченная семья The Captive Family by Eros © ГЛАВА 1 Бобби Митчелл быстро пригнулся на водительском сиденье, когда в зеркало заднего вида внезапно блеснули сдвоенные лучи яркого света. Звук приближающейся машины стал громче, и мальчик молился, чтобы она проехала прямо мимо. Меньше всего ему сейчас нужно было, чтобы какой-то чертов добрый самаритянин остановился и стал задавать ему вопросы. Еще хуже, если это был бы полицейский – ему был бы конец! Даже самому тупому копу в мире не понадобилось бы много…

Читать далее Читать далее

Лето моих сестер / Summer of Sisters © Nick Storming. Т.1.Гл.07

Лето моих сестер / Summer of Sisters © Nick Storming. Т.1.Гл.07

Глава 7 Когда я смотрел на всех троих, мой стояк вернулся, я обхватил рукой свой член, заглядывая через занавеску, чувствуя себя гадким, но не в силах остановиться. Образы трех великолепных девушек, стоящих передо мной на коленях, как их языки дразнят мой член, или их круглые попки, оттопыренные передо мной, когда я вхожу в них сзади, заполнили мои мысли, подталкивая меня все ближе и ближе к оргазму. Я был на самой грани, когда ручка двери моей спальни повернулась, издав характерный скрип,…

Читать далее Читать далее

WillRightForSex — Байкеры вторгаются в семейный кемпинг (Bikers Intrude on Camping Family). Глава 04

WillRightForSex — Байкеры вторгаются в семейный кемпинг (Bikers Intrude on Camping Family). Глава 04

Глава 4 Пока мать и дочь трахали на озере, в лагере шла активная работа. Когда Род и Брет были связаны и с кляпами во ртах, Лютер, Тоуни и Лена могли свободно проверить вещички отдыхавшей семейки. Лютер порылся во внедорожнике, собрал несколько зарядных устройств для телефонов и вынул ключи из замка зажигания. Тоуни проверила палатку родителей, а Лена заглянула в палатку детей. Они собрали четыре мобильных телефона и немного наличных. Тоуни также сделала открытие, которое вызвало аплодисменты у оставшихся в лагере…

Читать далее Читать далее

Табу семьи робинзонов / Taboo Family Crusoe © Nick Storming Т.2.Гл.03-04

Табу семьи робинзонов / Taboo Family Crusoe © Nick Storming Т.2.Гл.03-04

Глава 3 Я устал к тому времени, когда мы заползли в пещеру и устроились на нашей песчаной кровати. Оливия заснула через несколько мгновений, ее нежные вздохи присоединились к вздохам Мии, но я почувствовал, как еще одно тело переместилось ко мне и положило теплую руку мне на живот. В темной пещере почти не было света, но в полумраке я мог различить отражение маминых открытых глаз. Я лежал тихо и неподвижно, пока ее пальцы выводили маленькие узоры на моем животе. Не прошло…

Читать далее Читать далее

Лето моих сестер / Summer of Sisters © Nick Storming. Т.1.Гл.01-03

Лето моих сестер / Summer of Sisters © Nick Storming. Т.1.Гл.01-03

Лето моих сестер. Фантазия об инцестуальном гареме Summer of Sisters Ник Сторминг Любые ссылки на исторические события, реальных людей или реальные места — случайны. Имена, персонажи и места являются плодом воображения автора. Часть первая Глава 1 Самое трудное в жизни в одном доме с двумя великолепными сводными сестрами — это постоянно скрывать свою эрекцию. Всё было бы проще, если бы не было так стыдно, но они обе настаивали на том, чтобы щеголять по дому в одних только в трусиках и…

Читать далее Читать далее

TryAnything — Чирлидерша (Cheerleader) Глава 12

TryAnything — Чирлидерша (Cheerleader) Глава 12

ГЛАВА 12 Джеймс и Джейми шли домой вместе, Джеймс обнял ее за плечи. — Я действительно не могу поверить, что ты настояла на том, чтобы я отлизал тебе, а ты сделала мне минет на глазах у всех, — сказал Джеймс. — Тебе не нужно было этого делать. Никто из них даже не подумал о том, что мы должны что-то делать друг с другом. — Я сделала это, потому что хотела, — ответила Джейми. — И я не стыжусь того, что…

Читать далее Читать далее

Chris7sw — Наш семейный календарь (Our Family Calendar) Ч.3.Гл.5-9

Chris7sw — Наш семейный календарь (Our Family Calendar) Ч.3.Гл.5-9

Глава 5 — Ммммм, здорово! — сказала Лиз, ее щеки порозовели. — Вкус великолепный! — Мне тоже приятно, — стонал папа, пока мама не оттолкнула Лиз. — Не смей! — предупредила она Лиз. — Он нужен нам для всей июньской съемки, а не только для того, чтобы ты отсасывала ему! — Я не сосала, мама, я просто пробовала и готовила. В любом случае, ты почти отсосала ему, не так ли? — защищаясь, сказала Лиз. — Это — другое, — быстро…

Читать далее Читать далее

SirSinn — Кара Лофтс (Kara Lofts) Кн.I. Гл.1

SirSinn — Кара Лофтс (Kara Lofts) Кн.I. Гл.1

Телеграм-канал «Переводы от Самохвалова» https://t.me/isamohvalov4747. Опубликованные переводы, анонсы и эксклюзивы. SirSinn — Кара Лофтс (Kara Lofts) КНИГА I. КАРА ЛОФТС И ПЯТЬ ИДОЛОВ SirSinn ГЛАВА 1 Искательница приключений пытается освободить своего плененного любовника. Кара Лофтс стояла в грузовом отсеке надрывно ревущего самолета, ветер врывался в открытую дверь и трепал ее волосы. Одной рукой она изо всех сил держалась за грузовой ремень, а в другой сжимала маленький золотой идол Такслькоатля. Оба двигателя самолета изрыгали дым и пламя, пропеллеры изо всех сил…

Читать далее Читать далее

Chris7sw — Наш семейный календарь (Our Family Calendar) Ч.3.Гл.1-4

Chris7sw — Наш семейный календарь (Our Family Calendar) Ч.3.Гл.1-4

ЧАСТЬ 3 Глава 1 Я рассказал вам о неделях, предшествовавших созданию календаря, а кульминацией этой истории стали настоящие, довольно хаотичные фотосессии для календаря, который должен был состоять из двух частей: «милая семья» для наших родственников и «обнаженная семья» для нас. Но к концу первого дня папа перебрал с вином, и пока он дремал, мы с мамой закончили фотосъемку. Однако мама также добавила дополнительный ингредиент — секс, после чего фотографии получились какими угодно, только не приличными! Я представлял себе, что мы…

Читать далее Читать далее

nivek_88 — День Рождения инцеста (An Incest Birthday) Гл.063-066

nivek_88 — День Рождения инцеста (An Incest Birthday) Гл.063-066

Глава 63 Я снова схватил ее за задницу, чтобы убедиться, что она не выскользнет из моих рук, и дал матери тот трах, какой она и просила. Она крепко поцеловала меня в губы, засунув свой язык мне в рот, и давая мне попробовать всех, с кем он соприкасался. Когда я ускорился, она зарылась лицом в мое плечо, и я услышал, как участилось ее дыхание. Она впилась ногтями в мою спину, и я почувствовал, как она напряглась и сцепила ноги позади меня….

Читать далее Читать далее