Просмотрено
Метка: сауна

Обучение чувственности. Часть 1

Обучение чувственности. Часть 1

По мотивам рассказов «Learning the Dance» и «Christy, Chris, & Jack» англоязычного автора klvyoenne. «День святого Валентина — идеальный день для свадьбы», — подумала Кристи, стоя в гардеробной и глядя на свое отражение в большом зеркале. Ее медово-светлые волосы были стянуты на макушке тугими косами и ниспадали на шею и плечи мягкими локонами. Карие глаза лани с длинными ресницами смотрели на нее с лица в зеркале. Не обращая внимания на суету подружек невесты вокруг нее, Кристи подняла руку в перчатке…

Читать далее Читать далее

Прогулка в лесу

Прогулка в лесу

Что может быть лучше прогулки по летнему лесу? Чистый, легкий ветерок, сквозящий между берез и елей, ароматы травы и хвойных деревьев. И разве важно, что уже почти полночь? Летние ночи светлые, небо кажется почти прозрачным, а жара спадает и появляется приятная эйфория от ощущения остывающего воздуха. Он предложил показать карьер в этом лесу — ей, недавно приехавшей в этот город, очень хотелось найти какие-нибудь такие приятные местечки, где можно было бы гулять в свободное время одной или вот так, с…

Читать далее Читать далее

Романтика необузданной страсти.

Романтика необузданной страсти.

По мотивам рассказа «Romance and Unbridled Passion» англоязычного автора carriesache. Я люблю Кэрри и она для меня все. Мне нравится делать для нее и с ней всякие немного сумасшедшие вещи. Это была выматывающая неделя для нас обоих. К счастью, из-за праздника у нас был трехдневный уик-энд. Я почувствовал, что нам пришло время уехать и просто сосредоточиться друг на друге. Я заказал билеты на самолет до Далласа и забронировал номер на три ночи в особняке Розвуда на Черепашьем ручье. Этот отель…

Читать далее Читать далее

Озорные соседи. Часть 1

Озорные соседи. Часть 1

По мотивам рассказа «Naughty Neighbors» англоязычного автора bypzombieson Прекрасное летнее утро на берегу озера в доме, который мы только что сняли. Я проснулся от восхода солнца над океаном. Я встал чтобы полюбоваться прекрасным видом из окна моей спальни, одетый только в боксерские трусы. Рядом с нами по склону холма находился дом наших дружелюбных соседей. Я мог видеть их большую палубу с открытым камином, и у меня был отличный обзор прямо через нижний этаж их дома, поскольку в нем были большие…

Читать далее Читать далее

Письма о медовом месяце

Письма о медовом месяце

По мотивам фрагмента повести «The Romance of Lust» англоязычного автора. Миссис Бенос — достопочтенной миссис Эгертон 15 июля 1892 г. Дорогая Кэрри! Я собираюсь сдержать свое обещание и рассказать тебе о своем медовом месяце. Обещай, что ты будешь столь же верна своему слову и ответишь мне так же откровенно, как я сейчас пишу тебе, о том, как прошел твой медовый месяц. Итак, после обеда мы отправились по железной дороге в Лимингтон, где нам предстояло провести нашу первую ночь. Мы сидели…

Читать далее Читать далее

Признания эксгибиционистки. Часть 1

Признания эксгибиционистки. Часть 1

Вольный перевод рассказа «Exhibitionist Confessions» англоязычного автора HeyAll Они удобно расположились в большом кабинете друг напротив друга. В воздухе повисло странное и неловкое напряжение. — Как мне вас называть? — спросил Майкл. Она на мгновение задумалась. — Зовите меня просто Келли. Я хотел бы сохранить в тайне свое настоящее имя, потому что… — Не утруждайте себя объяснениями насчет благоразумия, — сказал психоаналитик, прерывая ее, — я уже знаю, кто вы такая. — Вы знаете? Откуда? — Из новостей бизнеса. У…

Читать далее Читать далее

Брюнетка

Брюнетка

Наверное у каждого в жизни был такой день в который много лет спустя ему хотелось бы вернуться. И у меня он тоже был. Точнее не день, а одна волшебная ночь. Сейчас мне 29 лет, а на момент описываемых событий было 23. Тем летом я закончил институт и собирался немного отдохнуть в деревне у бабушки в Ярославской области. Деревня надо сказать не была особо облюбована туристами, дачниками ввиду своей удаленности и отсутствия возможности добраться сюда на общественном транспорте. Да и местных…

Читать далее Читать далее

Адажио

Адажио

Вольный перевод рассказа «Adagio» англоязычного автора Sateema Lunasi. — Он просто попросил меня попрактиковаться перед большим концертом, — подумала я, — ничего особенного, все как всегда. Но моя репетиция закончилась довольно неожиданно, когда я поняла, что маэстро очень расстроен моим выступлением. Драгоценная скрипка Страдивари оставалась по-прежнему прекрасной, но звуки, которые я исторгала из нее сегодня, были корявы и ужасны. Я убрала скрипку в футляр и удрученно посмотрела на него в опустевшем зале для репетиций, сидя среди множества прямых и жестких…

Читать далее Читать далее