Просмотрено
Метка: перевод

Карибский круиз. День 1

Карибский круиз. День 1

Герои: •Алексей, 28 Лет, высокий брюнет — 185см, увлекающийся спортом и имеющий свою небольшой бизнес •Ольга — его жена, 27лет. Рост — 168см, увлекается йогой и чтением Я был женат уже 6 лет, тот момент, когда былая страсть уже поугасла и половые отношения с женой больше походят на поход в магазин за продуктами. Кровать, миссионерская поза, 5 минут пыхтения, поцелуй в губы и «Спокойной ночи» напоследок. Никакого разнообразия!!! А ведь хочется страсти, эмоций, которые сжигают изнутри. Я до сих пор…

Читать далее Читать далее

Мария Антуанетта

Мария Антуанетта

Уважаемые читатели! Впервые я представляю на Ваш суд не своих рук дело, а избранные отрывки из классики исторический литературы. Поверьте, что никакой из рассказов, представленный в категории «Экзекуция», «Лесбиянки» и даже «Запредельное» не произведет на Вас такого впечатления, как эти сильные строки из романа Стефана Цвейга «Мария Антуанетта». Роман написан в старомодном романтическом стиле, но проблемы из жизни величайших людей своего времени, затронутые в нем, настолько глубоки, жестки и порой циничны, что им нет аналогов в литературе наших дней. Итак,…

Читать далее Читать далее

Анекдот от Vandemonium1

Анекдот от Vandemonium1

Она стояла на кухне, готовя наши обычные яйца всмятку и тосты на завтрак, на ней была только футболка, в которой она обычно спала. Когда я вошел, почти проснувшись, она повернулась ко мне и тихо сказала: «Ты должен заняться со мной любовью прямо сейчас!» Мои глаза загорелись, и я подумал: «Либо я все еще сплю, либо это будет мой счастливый день!» Не желая упускать момент, я обнял ее, а затем отдал все силы, прямо на кухонном столе. После этого она сказала:…

Читать далее Читать далее

Девушки пантеры гл.1, 2

Девушки пантеры гл.1, 2

Перевод автора Диана Гейнор Девушки-пантеры Глава 1 Сара действительно с нетерпением ждала следующего месяца. Восемнадцатилетней старшекласснице оставалось всего четыре недели до окончания школы. А потом она планировала насладиться летом, прежде чем отправиться в университет. Она действительно планировала повеселиться там. Она не могла дождаться свободы, которая сопутствовала бы жизни в колледже. У нее все еще была бы работа до конца лета, если магазин продержится так долго. Она хотела накопить немного денег на колледж. Но она не планировала устраиваться на работу во…

Читать далее Читать далее

Второй заход

Второй заход

СЮЗАН СУЭНН Стейси поставила подушку на – попа, привалилась к ней. Услышала, как Росс возится внизу и поняла, что он готовит завтрак и ставит все на поднос. Вздохнула. Он так старался, бедняжка. Но Стейси понимала: встать он хоть на голову, ничего не изменится. Их совместная жизнь катилась по наезженной колее. Она по – прежнему любила его, но искра, которая раньше ярко вспыхивала при каждой их встрече, потухла. Они… им приятно друг с другом. Уютно. Впрочем, чего еще можно ожидать после…

Читать далее Читать далее

Манипулирование временем и управление разумом. Часть 11: Умоляем владеть

Манипулирование временем и управление разумом. Часть 11: Умоляем владеть

Вступление: Приказы Джастина заставляют одну девушку, умолять сделать ее рабыней! Джастин Сэмпсон Я застонал от поцелуя Шелли. Она была великолепной блондинкой, с зелеными глазами из команды болельщиц, которой командовала Аврора, так же мы с ней оба посещали уроки гимнастики. Ее круглые, обнаженные сиськи прижимались ко мне, когда она обняла меня. Она поцеловала меня с таким голодом, что стало так трудно думать. Две другие девушки радовали мой член. Трейси и Ребекка обнюхивали кончик, их руки поглаживали мою задницу. Их мягкие губы…

Читать далее Читать далее

Троица в заведении Тома

Троица в заведении Тома

Итак, я вернулся со своим маленьким турчиком из задней части заведения Тома и увидел, как этот тип в Адидасе все еще рассиживается здесь и пьет пиво. По мне было видно, что я только что занимался сексом – каждый знал, что я после этого всегда лыбюсь до ушей. Мой маленький турок следовал слева от меня, мы присели за столик и поболтали немного, он поглаживал мой затылок, и мне было приятно, что он так предан мне. Через некоторое время у меня опять…

Читать далее Читать далее

Девственница для жеребцов. Глава 2

Девственница для жеребцов. Глава 2

Девственница для жеребцов Оригинал: David Crane Virgin for horses ГЛАВА ВТОРАЯ Мэри-Лу взяла пса за голову и отодвинула его морду от своей разгорячённой киски. Зимородок был очень доволен облизывая её киску и был готов продолжать, но он был послушным псом и сел, виляя хвостом и выжидающе глядя на свою хозяйку. Его язык свесился из пасти, повиснув на клыках. Влагалищный сок, смешанный с собачьей слюной, капал с него. Собака тяжело дышала. Член торчал под животом, и Мэри–Лу заметила, что головка члена…

Читать далее Читать далее

Папа или братья-2? Часть 3

Папа или братья-2? Часть 3

Ашли улыбнулась, чувствуя, что не может сдержать возбуждение, которое в ней вызывало желание рассказать своей сестре о дефлорации. Она глянула на дверь, чтобы удостовериться, что она закрыта, наклонилась ближе и продолжила шепотом. «Когда девушка ушла, я подошла к Арни и сказала, что все видела. » «Что?» Гейл почти кричала. «Шшш! Тихо ты, еще кто – нибудь услышит. » «Ты ему сказала?. . » Она кивнула. «И обещала никому не говорить, если он будет себя хорошо вести. » Ее глаза блестели….

Читать далее Читать далее

Оговорка (Slip of the tongue). Глава 2

Оговорка (Slip of the tongue). Глава 2

Глава 2 — Томми, что случилось?!. Я что-то сделала не так?.. Что происходит?! — Ничего, просто отложим это на ночь, хорошо? Увидимся, когда вернусь домой. А потом я просто повесил трубку! Раньше такого никогда не случалось, но, с другой стороны, я никогда не знал наверняка, что она обманывающая сука. Я сделал копии соответствующих частей видеозаписи. Это не имело большого значения, потому, что для суда они ничего не значили, но они могли понадобиться мне в те моменты поздно ночью, когда я…

Читать далее Читать далее