Просмотрено
Метка: гетеросексуалы

Её десять поцелуев. ч.10 (эроповесть)

Её десять поцелуев. ч.10 (эроповесть)

Её десять поцелуев. ч.10 (эроповесть) – Ну наконец-то дождались! – всплеснув руками, обрадовалась приходу мужчин Татьяна Николаевна. – Надюша, иди сюда. Познакомься с моими мужиками, – из кухни вышла Надежда Сергеевна, развязывая за спиной тесёмки фартука. – Здравствуйте, меня зовут Надеждой Сергеевной, – протянула она руку Князеву. – Давайте, друзья, без церемоний, – вмешалась хозяйка, обнимая за плечи подругу, – Надюша, моя давняя подруга и твоя, Сёма, будущая тёща. А это, Дмитрий Михайлович, мой будущий муж, – уточнила Татьяна Николаевна,…

Читать далее Читать далее

Я женился на секс рабыне. Глава 1. Признание

Я женился на секс рабыне. Глава 1. Признание

Перевод рассказа I Married a Sex Slave автора [email protected] Часть первая: Признание Ужин уже стал приятным воспоминанием, а посуда вымыта. Я надеялся приятно провести вечер наедине со своей женой Конни. Возможно, посмотреть какой-нибудь фильм по кабельному телевидению, звучало довольно неплохо. —Милый? — Конни позвала из кухни, — Не могли бы мы присесть и немного поговорить? Не включай телевизор, пожалуйста? — попросила она. —Конечно. Мы только что отпраздновали нашу вторую годовщину свадьбы, но что–то было не так —я просто не мог…

Читать далее Читать далее

Башня Греха / The Wicked Tower by Rawly Rawls ГЛАВА 03 (илл.)

Башня Греха / The Wicked Tower by Rawly Rawls ГЛАВА 03 (илл.)

Башня Греха The Wicked Tower by Rawly Rawls илл. SatanicFruitcake Пер. И. Самохвалов ГЛАВА 03 Приезжает кузина. Брат и сестра пережили бурю. Предполагалось, что защитные заклинания охраняют сон Бринхильды. В изголовье ее кровати был вделан треугольник из рун футарка, укрощающий всю оставшуюся магию мира, которая будет искать ее в самом уязвимом состоянии. Тем не менее, волшебница ворочалась в своей пуховой постели, бормоча во сне. В холодной каменной комнате было тихо, несмотря на открытые окна. В ее снах могучий великан сунул…

Читать далее Читать далее

Сбежавшая невеста. Часть 3

Сбежавшая невеста. Часть 3

Юлька проснулась от того, что поезд ощутимо дёрнулся и начал набирать ход.За окном по-прежнему было темно и пассажиры продолжали храпеть на разные лады. Она нащупала мобильник под подушкой, глянула время и поняла, что спала почти три часа. Вспомнила о Наденьке, которой обещала зайти после остановки и так некстати уснула. Выбравшись из своей боковушки, девушка прошмыгнула в туалет. Сполоснуть лицо холодной водой, пытаясь привести мысли в порядок, и поняла что хочет довести начатое до конца и ощутить в полной мере ласки…

Читать далее Читать далее

Её десять поцелуев. кн.2 ч.19 (эроповесть)

Её десять поцелуев. кн.2 ч.19 (эроповесть)

Её десять поцелуев. кн.2 ч.19 (эроповесть) Надежда Сергеевна вернулась из магазина домой с полной сумкой покупок. На звук шагов в прихожей, из спальни вышла Татьяна Николаевна, с трудом опираясь на палку, с осунувшемся лицом за время своей болезни. Она прошла на кухню и тяжело опустилась на стул, глядя с отстранённым выражением на лице, как Надежда Сергеевна выкладывает в холодильник принесённые продукты. – Надя, в аптеку заходила? – придерживая сложенный носовой платок у рта, спросила усталым голосом Татьяна Николаевна. – Разумеется,…

Читать далее Читать далее

Близняшки. Глава тринадцатая

Близняшки. Глава тринадцатая

Через некоторое время обе мои «ученицы» уже не только тяжело дышат, но и постанывают – Верка с хрипом, Лерка тоненько, чуть подсвистывая, и обе пытаются одновременно заняться моей бедной головой, то ли гладя ее, то ли пытаясь повыдрать вихры. Я тоже дышу не реже девчонок, но все же себя контролирую: не зря дважды за день сделал себе самодельные оргазмы, теперь можно получать удовольствие по полной программе. Шепчу: «А еще Лида мне показывала вот так!», и, приподнявшись, начинаю по очереди ласкать…

Читать далее Читать далее

Я устал быть хорошим парнем. Глава 11

Я устал быть хорошим парнем. Глава 11

Воскресенье. День 16. В воскресенье утром я проснулся первым. На самом деле, я смог встать с постели, не разбудив ни одну из девушек. Однако, прежде чем выйти из комнаты, я снял одеяло и просто посмотрел на них двоих. Слева на кровати лежала Бекки. Ее волосы теперь были как раз того рыжего цвета, который мне нравился больше всего. Ее глаза были закрыты во сне, а на губах играла легкая улыбка. На ней все еще был ошейник, который, вряд ли был удобным,…

Читать далее Читать далее

Апартаменты для милф / MILF Apartments © Nick Storming. Гл.35-36

Апартаменты для милф / MILF Apartments © Nick Storming. Гл.35-36

Глава 35 Я спускался по лестнице с глупой ухмылкой на лице и вприпрыжку. Весь остаток дня я даже не замечал, как устал и как напряжен из-за работы, которую на меня навалили преподаватели. Я не мог забыть улыбку радости, озарившую прекрасное лицо Клары, когда я согласился на свидание, или более тонкую, но такую же мягкую и предвкушающую улыбку, мелькнувшую на пухлых губах Моник. Я не мог дождаться того, что ждет меня в будущем. В тот вечер я все еще находился на…

Читать далее Читать далее

Случайный попутчик…

Случайный попутчик…

Я не ханжа и никогда ею не была. Но всегда считала, что случайные связи ни к чему хорошему не приведут. Так было до того момента, пока не выпал случай, заставивший изменить своё мнение кардинально… Моя сестра старше меня на двенадцать лет. Давно замужем и живёт в другом городе. Так случилось, что виделись мы довольно редко, всё больше общались по телефону, иногда с видео. И вот, в один из вечеров… — Значит так, Светка, никаких отговорок я не принимаю ! Ты…

Читать далее Читать далее

Космический корабль-матка «Миссия Пустошей» / Mothership Wilderness by RawlyRawls © ГЛАВА 01

Космический корабль-матка «Миссия Пустошей» / Mothership Wilderness by RawlyRawls © ГЛАВА 01

Космический корабль-матка «Миссия Пустошей» Mothership Wilderness by RawlyRawls © В будущем отважные души устремятся к звездам, спасаясь от религиозных преследований. В начале длительного путешествия по космосу восемнадцатилетний юноша случайно получает экспериментальный препарат для повышения фертильности. Разврат распространяется на борту его корабля-колонии. Иллюстрации Redoxa, Перевод И.Самохвалов ГЛАВА 1 Эхо корабельного клаксона каскадом разнеслось по огромной криокамере. Глаза Джейкоба распахнулись, и он открыл полупрозрачную крышку криопода. Что-то было не так. Совсем неправильно. Он перевалился через борт своей капсулы, обсушиваясь, и вытащил трубку…

Читать далее Читать далее