SirSinn — Кара Лофтс (Kara Lofts) Кн.II
КНИГА II. КАРА ЛОФТС И ТАЛИСМАНЫ
KARA LOFTS AND THE TALISMANS
SirSinn
Кара осваивается в новом мире, в котором она оказалась.
Кара стояла на балконе своей спальни, глядя ранним утром на мир, который она не узнавала.
Для нее преследование бывшей подруги и бывшей возлюбленной Дженнифер Рейвен в какой-то странной, внепространственной пещере, а затем пленение и принуждение смотреть, как Дженнифер проводит магический ритуал по приказу какого-то потустороннего мастера и его четырех служанок — все это произошло только вчера. Для всех остальных — ее отца сэра Артура, ее любовника Декстера Уорда, ее подруги и служанки сэра Артура Софи — это было восемь лет назад.
По ее подсчетам, Кара отсутствовала не более часа или около того; для всего остального мира прошло восемь лет.
Она обернулась на звук, когда Софи вышла на балкон с кружками воды с фруктовым вкусом, по одной на каждого — больше не было ни чая, ни кофе. Кара взяла свою кружку и поблагодарила ее, и на мгновение они стояли молча.
— Не могу поверить, что все изменилось, — сказала Кара. — Вчера все было нормально.
— Вчера для нас было очень давно, — не без злобы сказала Софи.
Кара обняла юную служанку за плечи и притянула ее к себе, поцеловав в макушку.
— Спасибо, что позаботилась о Дексе и моем отце, пока меня не было, — сказала она.
— Как будто я могла сделать что-то еще, — ответила Софи, обнимая ее в ответ.
— Как это было? Когда это случилось? — спросила Кара.
— Все было так быстро, — ответила Софи через мгновение. — Была одновременная трансляция по телевидению, по сети, по всему. Это была мисс Рейвен, которая сказала всему миру, что когда они проснутся, произойдут некоторые изменения, и им лучше подготовиться к ним. Конечно, никто не знал, чего ожидать, но в течение одного-двух дней — все электричество вышло из строя. Телевидение, Интернет, поезда, автомобили — все, что имело электрические компоненты, просто больше не работало. После этого люди начали исчезать, просто растворяться в воздухе. В одну минуту они были, в другую — исчезли. Затем начали появляться другие вещи, вещи из фантастических книг и фильмов: драконы, кентавры, орки, тролли. Это было как в плохом фильме типа «Властелина колец», но это было в реальном мире. Люди, как ты можешь себе представить, сходили с ума, но потом мы все начали терять связь со всеми остальными — не работали телефоны или что-то еще в этом роде — так что мы можем только догадываться, что то, что произошло с людьми здесь, произошло во всем мире.
— А что с мужчинами? — спросила Кара.
— Они начали стареть быстрее и заметнее, те, кто остался. Травмы заживали дольше, они впадали в уныние и быстрее уставали. А их сексуальное влечение иссякло после первой пары месяцев. — Софи печально посмотрела на Кару. — Как ты, вероятно, обнаружила прошлой ночью.
Кара вздохнула, ее большие груди надавили на футболку. — Да. Должна признаться, я ожидала большего, чем просто объятия от Декса прошлой ночью, особенно, если он не видел меня восемь лет, но это было все, что я от него получила.
— Это не его вина. С тех пор как произошли перемены, ходят слухи, что Джессика — то есть мисс Рейвен — убила либидо мужчин и состарила их, а с девушками все наоборот.
Кара оглядела горничную отца с ног до головы, отметив ее стройные ноги, тонкую талию, безупречные черты лица, длинные волосы и, прежде всего, идеально упругие, круглые, большие сиськи.
— Должна признать, — сказала она, — что для той, что пережила, должно быть, тяжелые восемь лет, ты выглядишь фантастически.
— Спасибо, но дело не только во мне. Почти все женщины в городе, которых я знаю, выглядят так же.
— Ты имеешь в виду, что они выглядят как идеальная сексуальная партнерша Джессики? — сказала Кара. — Она создала мир, полный возбужденных женщин с большими сиськами и ни одного мужчины, которого можно было бы трахнуть? Это, должно быть, ад для обоих полов.
Софи сделала паузу, потягивая свой напиток, а затем застенчиво улыбнулась своей подруге и начальнице.
— Ну, для мужчин это может быть адом, — сказала она. — Но у нас, девушек, есть способы и средства переспать.
— Ты имеешь в виду… других девушек? — со смехом спросила Кара.
— Не только это, — сказала Софи. — Здесь нет супермаркетов или торговых центров, куда можно пойти и купить еду или одежду. В наше время все нужно выращивать или делать дома, и хотя я могу сделать необходимую нам одежду из того, что осталось в особняке, или из того, что мне удалось найти, пока все не пошло прахом, я — не садовник.
— Так откуда же берется еда? — спросила Кара.
— В городе есть таверна — это уже не совсем таверна, — где хозяин готов обменивать еду и воду на секс. Я договорилась с ним некоторое время назад, и он снабжает меня, Декса и твоего отца едой в обмен на то, что мы трахаемся с ним раз в месяц.
Кара обняла и снова поцеловала ее.
— Спасибо тебе за это. Ты настоящий друг, — сказала она, но затем сделала паузу и нахмурилась, когда ее осенила мысль. — Ты сказала, что все мужчины потеряли сексуальное влечение.
Софи пожала плечами.
— Хозяин таверны — орк, — сказала она. — Все эти фантастические существа, которые появились после изменения? Все они готовы трахнуть нас, озабоченных женщин с большими сиськами, — сказала она со смехом.
— Боже мой, — изумленно сказала Кара. — Ты трахалась с орком?
Она сделала секундную паузу. За предыдущие несколько недель — с ее точки зрения — ее трахал красный туман, трахали четыре магически созданных существа, она сбежала из тюрьмы, трахнув тролля с синей кожей, и ее дважды трахнули щупальца прозрачного, желеобразного сгустка. Вряд ли ее можно осуждать или шокировать, поняла она.
— Ты делаешь то, что тебе нужно, — сказала Софи, пожав плечами. — К тому же у него очень большой хуй, — добавила она с ухмылкой.
— Если мы не сможем найти лекарство для Декса, возможно, мне придется навестить его вместе с тобой, — сказала Кара.
Она задумалась на мгновение: они смотрели на территорию поместья Лофтс и на дикую и, для Кары, неизвестную сельскую местность за ее пределами.
— Как ты думаешь, есть ли способ вернуть все на свои места? — спросила она в конце концов.
— Постоянно ходят слухи, что люди ищут способ вернуть все как было, охотятся за тем или иным магическим артефактом. Проблема в том, что теперь вокруг — миры. — На недоуменный взгляд Кары, Софи объяснила: — Весь Мир был разделен на миры, некоторые из них размером в несколько квадратных миль, другие — размером с целую страну. Никто точно не знает, но чтобы переместиться из одного в другое, определенно нужен Талисман.
— Талисман?
Софи кивнула.
— Что-то магическое, что позволяет проходить барьеры между королевствами. У меня его нет, — сказала она, прервав очевидный вопрос подруги, — но в прошлом я расспрашивала людей после того, как столкнулась с барьером между этим и следующим королевством. Он находится примерно в десяти милях к северу; стоит зайти так далеко, и он становится похож на мерцающую стеклянную стену, которую невозможно пробить, что бы ты ни делала.
Кара стояла и думала, допивая свой фруктовый напиток. — Значит, там могут быть вещи, способные изменить мир обратно, но нам нужен Талисман, чтобы исследовать мир, прежде чем мы сможем их найти?
— В основном так, — сказала Софи, затем сделала паузу. — Подожди, ты планируешь попытаться сделать это?
— Почему бы и нет? Если ты не хочешь остаться в том же статусе, что и сейчас, мы должны использовать любой шанс.
Софи крепко обняла ее и с любовью поцеловала в губы, их языки скользнули друг другу в рот, их огромные сиськи прижались друг к другу.
— Боже, как я скучала по тебе, — сказала Софи. — У меня никогда не хватало смелости попытаться найти Талисман, не говоря уже о том, чтобы отправиться в другой мир.
— О, Софи, ты сделала все, о чем я мог просить, заботясь о Дексе и моем отце. Пойдем со мной в ту таверну и познакомь меня со своим другом орком; он — самое подходящий субъект для начала.
***
Путь до таверны пролегал через местность, которую Кара едва узнавала. Она узнала некоторые достопримечательности, вокруг которых выросла, — камень, стоявший в центре деревенской зелени еще со времен Римской империи, все еще был там, а большой дуб, стоявший во главе парка, впечатлял как никогда, — но многое изменилось или исчезло совсем. Большинство зданий исчезли, как будто их никогда и не было; остались только вековые постройки, которые теперь выглядели на свой возраст больше, чем когда-либо.
Природа разбушевалась — растительность была повсюду, а дорога в город — некогда широкая, хорошо наезженная дорога — была не более чем грунтовой колеей, трава и деревья пробивались сквозь нее почти на каждом шагу. Животные тоже были повсюду, но если кролики, белки и птицы нервно убегали или улетали от них, то другие, более крупные существа были не так насторожены. Большое, покрытое мехом животное, похожее на нечто среднее между медведем и лошадью, прислонилось к дереву, стоящему в стороне от дороги, и наблюдало за ними с явным разумом в глазах; небольшая группа похожих на гномов существ некоторое время следовала за ними, хихикая и убегая каждый раз, когда Кара или Софи оглядывались на них; и, когда они подошли к большой бреши в деревянной стене, построенной вокруг города, Кара увидела, что за ними наблюдает единорог, на лице которого была явная улыбка, когда он высунул язык изо рта и облизал губы.
Жители города тоже изменились, как и говорила Софи. Вокруг было несколько мужчин, но все они выглядели постаревшими раньше времени и почти не смотрели на Кару и Софи, когда те проходили мимо. Вместе с ними по городу передвигались те существа из фантастических романов, о которых ей рассказывала Софи. Зеленокожие орки — похожие на грузных мужчин, но с немного свиными носами — и маленькие, бледные гоблины, чьи головы казались слишком большими для их тела. Высокие, похожие на эльфов… эльфы с заостренными ушами и белой или черной кожей цвета слоновой кости. Бородатые гномы в доспехах с большими молотами. Некоторые из существ были верхом на лошадях — или, по крайней мере, на чем-то похожем на лошадей — и большинство из них держали мечи, молоты или какое-то другое оружие.
В отличие от мужчин города, все они смотрели и пялились на Софию и Кару когда те шли по улице.
Впрочем, смотрели не только на них. Женщины города, которые занимались своими делами, получали такое же внимание, и было легко понять, почему. Кара не видела ни одной женщины, которая не обладала бы телом, за которое — в старом мире — большинство мужчин убили бы, чтобы увидеть. Все они, молодые и зрелые, черные и белые, рыжие, брюнетки или блондинки, обладали такими же фантастическими фигурами, что и Кара с Софи. Длинные ноги, подтянутая талия, у каждой из них великолепная внешность, длинные волосы и, гордо торчащая пара огромных, круглых сисек. Независимо от того, были ли они одеты в простые домашние халаты, представлявшие собой куски ткани, сложенные пополам и накинутые на них с отверстием для головы, или в более сложные платья с лифами, которые толкали их сиськи вверх и вместе образовывали соблазнительные декольте, они не могли скрыть своих более чем изобильных прелестей.
— Боже мой, — прошептала Кара. — Это все равно, что зайти в порноверсию «Властелина колец».
— Это не на миллион миль от истины, — сказала Софи. — Как ты уже говорила, мисс Рэйвен создала мир, наполненный женщинами, похожими на ее идеальную сексуальную партнершу — по сути, тебя — и дала нам актеров из фэнтезийного романа, чтобы мы могли заняться этим.
Они вошли в таверну — деревенское деревянное здание с земляным полом, усыпанным опилками, которое заменило современный паб, который помнила Кара, — и были встречены дружным приветствием у стойки бара.
— Мисс Софи! — крикнул крупный орк с зеленой кожей, который носил фартук вокруг своего подтянутого мускулистого живота и, похоже, мало что еще. — Так быстро вернулась, да еще и с новой прекрасной подругой.
— Привет, Квентон, — сказала Софи, взяв Кару за руку и ведя ее через оживленную таверну к бару. Кара подскочила, когда ее открыто облапали пара орков, и, бросив на них суровый взгляд, решила, что лучше промолчать, пока она не разберется в ситуации.
— Кто эта прекрасная леди? — спросил Квентон, орк-бармен, оглядывая Кару с ног до головы.
— Это Кара, моя подруга, — сказала Софи.
Кара была немного удивлена, когда Квентон протянул руку и взял ее, поднес к своим тонким губам и поцеловал.
— Приятно познакомиться с тобой, Кара, — сказал он. Голос у него был грубый, словно перекат гравия, но глаза добрые и умные. Несмотря на небольшую свиноподобность носа, он был не таким уж плохим существом.
— Спасибо. Взаимно, — сказала она.
— Квентон, у нас к тебе просьба, — тихо сказала Софи. — Мы можем выйти на минутку через черный ход?
— Конечно, — сказал он. Он повернулся к орку поменьше, стоявшему на другом конце бара, и рявкнул что-то на своем языке. — Пойдемте, — сказал он Софи и Каре и провел их через дверь в комнату за основным баром. Несколько больших кресел были расставлены по всему помещению, и в каждом из них сидела полу- или полностью обнаженная грудастая женщина, занимающаяся сексом с орком, гоблином или гномом. На одном большом старом побитом диване одну из девушек «жарили на вертеле» гоблин со стороны её головы и орк в ее киске. Стоны и ворчание от удовольствия наполняли комнату.
— Я не единственная, кому Квентон помогает за деньги, — прошептала Софи.
Орк провел их в другую, меньшую комнату, которая явно служила ему кабинетом — простой стол со стулом по обе стороны. Он сел на один, указав женщинам на другой. Софи позволила Каре сесть, а сама встала позади нее.
— Итак, что я могу для вас сделать? — спросил Квентон.
— Софи сказала мне, что нам нужен Талисман для перемещения из одного царства в другое, — просто ответила Кара. — Мы надеялись, что ты сможешь подсказать нам, где его можно достать.
— Талисман? Черт, их же просто не раздают, — прорычал Квентон.
— Но ты можешь достать его?
— Нет, не я, — сказал он. — Я просто бармен, который любит помогать дамам, когда могу. Талисманы — это совсем другой уровень, чем то дерьмо, в которое я ввязываюсь.
— Черт, — сказала Софи. — Есть идеи, с кем нам нужно поговорить?
Орк пожал плечами, его мускулистые плечи покатились. — Хррнн… Думаю, вам нужно поговорить с мэром, — сказал он после некоторого раздумья.
— Вот черт, — разочарованно сказала Софи.
— Что плохого в том, чтобы встретиться с мэром? — спросила Кара.
— Он нечасто выходит на улицу, — сказал орк со смехом, скорее над своими мыслями, чем над затруднительным положением женщин.
— Мэр мертв уже около четырех лет, — объяснила Софи. — Это не мешает ему управлять городом, но это делает переговоры с ним очень, очень медленным процессом.
— Мэр — зомби? — удивленно спросила Кара.
— Он живой труп, по-видимому, — сказала Софи. — Я не уверена, в чем реальная техническая разница, но, по словам его помощников, ему не нравится это слово на букву З.
— Конечно, не хочу ранить чувства неживого мэра, — сказала Кара, прежде чем снова повернуться к Квентону. — Есть ли способ попасть к нему на прием?
— Подумав, я знаю кое-кого в офисе мэра, кто должен мне услугу, — сказал Квентон. — Возможно, я все-таки смогу вам помочь. — Он уставился на их выпуклые груди. — За определенную плату, конечно.
Софи улыбнулась и начала обходить стол. — Да, я так и думала, что ты захочешь получить что-то взамен, — сказала она.
— А-а-а, мисс Софи, — сказал он, подняв руку. — Эта услуга для твоей подруги, Кары. Будет справедливо, если она тоже заплатит.
Кара не удивилась его требованию и, если быть честной с собой, не была этим недовольна.
— Мой первый орк, — сказала она с улыбкой, встала и присоединилась к Софи на стороне стола Квентона. Они обе опустились на колени рядом с ним, и Софи подняла фартук, закрывающий его пах, показав, что это, в конце концов, его единственная одежда. — Ммм, ты была права, Софи, — сказала Кара, взяв в руки его быстро твердеющий член. — Это действительно большой хуй.
Рука Софи присоединилась к ее руке, и они стали гладить его длинный, толстый, зеленый член, с блестящего ствола которого стекала бледно-молочная струйка спермы, которую они использовали для смазки для двойного минета.
Квентон взял их за головы и подтолкнул ближе к своему хую. Кара и Софи высунули языки, облизывая и обсасывая его член, слюна добавлялась к смазке на их руках, и они продолжали дрочить его. Их губы встретились с зеленым стволом членом, они целовали его вверх и вниз, языки метались по обхвату и то и дело встречались. Потом они двинулись вверх, посасывая его яблочно-зеленый набалдашник и целуя его, перебрасывая его от одного рта к другому, пока он продолжал истекать предспермой.
— Мммм, а ты вкусный, — сказала Кара, глядя на орка, слизывая густую струю предэякулята. Она повернулась к Софи, высунула язык, и бледная жидкость начала капать с него. Софи быстро подалась вперед и поцеловала Кару, они с шумом обменялись жидкостями. Она потянулась к талии Кары, задрала футболку и натянула выше огромных сисек, проталкивая между ними толстый хуй Квентона. Орк хрюкнул от удовольствия и начал двигать бедрами, скользя своим скользким мясцом вверх-вниз между упругими холмиками Кары, наблюдая, как она схватила футболку Софи и сделала то же самое и с ней, освобождая ее большие сиськи.
— Блядь, люблю большие сиськи, — прорычал Квентон, заполняя ладони огромными буферами Софи. Несмотря на размер его рук, он не смог охватить их полностью, ее упругая плоть расползалась между его пальцами.
Обе женщины перестали целоваться и снова обратились к его члену, вытаскивая его из декольте Кары и вводя в междусисье Софи. Орк обхватил его её большими буграми, помогая ей трахать его сиськами. Кара наклонилась и стала сосать и чмокать его член, капая слюной в декольте Софи, которая служила смазкой, пока он трахал сиськи служанки.
— Хочешь трахнуть своего первого орка, мисс Кара? — сказал Квентон.
Кара подняла голову и усмехнулась, но не успела она произнести ни слова, как дверь кабинета распахнулась, и внутрь ворвались два огромных серокожих тролля, за ними следовал гоблин поменьше, лицо которого было обезображено большим шрамом, покрывавшим большую часть правой щеки.
— Схватить женщин! — пискнул гоблин высоким голосом.
— Какого хуя? — успела сказать Кара, прежде чем ее схватил за талию один из троллей и кинул через плечо: ее голова и туловище болтались у него на спине, а ноги — спереди. Софи вскрикнула, когда второй тролль сделал то же самое с ней.
— Герек? Что, черт возьми, происходит? — потребовал Квентон у гоблина. — Эти женщины — мои гости.
— Этих женщин разыскивает мэр, — заскулил гоблин Герек. — Радуйся, что тебя не обвиняют в помощи известным преступницам.
— О чем ты говоришь? — крикнула Кара, колотя тролля по спине. — Мы не преступницы!
— Мэр говорит другое, — крикнул гоблин и вышел за дверь, тролли последовали за ним, таща за собой своих пленниц.
— Квентон! Помоги нам! — крикнула Софи.
— Мне очень жаль, мисс Софи, — сказал Квентон, вставая со своего стула. — Я не могу пойти против мэра. — Он смотрел, как они уходят, и поглаживал свой все еще твердый член. — Еще десять минут. Это все, что мне было бы нужно, — грустно сказал он.
***
Кару и Софи бесцеремонно пронесли по улицам города к большому каменному зданию в центре, которое было полно гоблинов, бегающих туда-сюда с бумагами в руках, и все они визжали своими высокими голосами. Тролли не обратили на них внимания и последовали за Гереком, который внес женщин в большую приемную и усадил их — с большей осторожностью, чем ожидала Кара, — на длинный диван, по одной на каждом конце, а затем отошел и встал на страже у двойных дверей, через которые они вошли.
Натянув рубашки, Кара и Софи огляделись вокруг, оценивая, где они находятся. Перед ними стоял еще один диван, такой же, как тот, на котором они сидели, покрытый красным бархатом, между ними лежал большой ковер из кожи и меха какого-то животного. По всей комнате на голом деревянном полу стояли статуи животных, некоторые маленькие и узнаваемые — пара кошек в одном углу, свинья в другом — некоторые побольше и похожие на реальный мир — большая собака сидела на задних лапах рядом с диваном напротив них, а со спины у нее расправлялись большие крылья летучей мыши, на другой стене сидела трехголовая змея, свернувшаяся в клубок — и две огромные, которых она никогда не видела — крылатая змея, скользящая по стене, и пятирогая ящерица, прижавшаяся к другой.
В стене напротив них, за противоположным диваном, открылась дверь, и вошел высокий, худой мужчина. Его одежда была немного поношенной, а на ногах он не носил ничего. Волосы почти исчезли, за исключением одного или двух небольших клочков по бокам головы, а лицо было истощено до степени скелета. Глаза были не больше двух бледных комочков в глубоких темных глазницах.
Спотыкаясь, он подошел к дивану и рухнул на него, безучастно глядя на Кару и Софи.
— Вы, должно быть, мэр, — сказала Кара, не зная, испугаться ли ей этого мертвого, но ходячего существа или посмеяться над его жалким видом.
— Ххррррн, — сказал мэр, едва шевеля головой.
— Мне кажется, это может быть односторонний разговор, — сказала Кара Софи.
— Пожалуйста, назовите свои имена, — раздался глубокий голос из ниоткуда, заполнив комнату. Кара и Софи не могли видеть никого, кроме мэра и двух молчаливых троллей, стоявших на страже, но кто-то или что-то явно могло их видеть.
— Пожалуйста, назовите свои имена, — повторил тот же голос через мгновение.
Кара пожала плечами, продолжая оглядываться по сторонам.
— Кара Лофтс, — сказала она.
— Софи Лейн, — сказала Софи.
— С какой целью вы пришли в таверну? — буркнул голос.
— Почему мы здесь? — сказала Кара, обращаясь к комнате. — Тот гоблин сказал, что мы разыскиваемые преступницы.
— Ответьте на мой вопрос. С какой целью вы пришли в таверну? — повторил голос.
Софи наклонилась к подруге и прошептала: — Может, нам рассказать?
— Похоже, у нас нет выбора, — прошептала в ответ Кара. — Я пыталась выяснить, как получить Талисман для путешествия между Мирами, — сказала Кара, обращаясь к комнате.
— Что бы ты делала в другом мире? — спросил голос.
Кара уставилась на зомби-мэра, который не двигался и вообще не замечал их присутствия. Было очевидно, что вопросы задает не он.
— Я бы искала лекарство для моего отца и моего парня, чтобы вернуть им силу и жизненную энергию, — сказала Кара, оглядывая комнату. — И способ вернуть этот мир к нормальной жизни.
Глубокий, громкий голос рассмеялся.
— Нет способа вернуть этот мир в нормальное состояние, — сказал он. — Хотя мы позволяем некоторым людям вернуть свою молодость.
— Как? Как мне это сделать?
— Есть… предметы, которые ты можешь найти… артефакты, которые, будучи использованы вместе, могут произвести желаемый эффект.
— И где я могу найти эти предметы? — спросила Кара.
— Они разбросаны по Мирам, — сказал голос, — но, как ты уже поняла, для перемещения между мирами нужен Талисман.
— И вы можете дать нам Талисман?
— О да, — сказал голос. — За определенную цену.
— Конечно, — сказала Кара, посмотрев на Софи и подмигнув. — И какова же цена?
Голос хихикнул, издав низкий грохочущий звук.
— Вы обе должны заняться сексом с мэром.
— Ни за что, блядь! — воскликнула Софи, глядя на неживого мэра. — Орки и тролли — это одно дело, но я не буду трахаться с зомби!
— Таковы условия, — сказал голос со смехом. — Займитесь сексом с мэром, и вы обе получите Талисман.
— Мы согласны, — внезапно сказала Кара. Когда Софи начала жаловаться, она повернулась и прошептала ей: — Доверься мне.
— Очень хорошо. Пожалуйста, начинайте.
Кара встала и подошла к дивану напротив них, но вместо того, чтобы направиться к зомби, она пошла к статуе большой собаки с крыльями летучей мыши. Она опустилась перед ней на колени, ее голова оказалась на одном уровне с ее головой, так как она была очень большой, и указала на зомби.
— Это не мэр, — сказала она. — Это ты.
На секунду или две воцарилась тишина, а затем глубокий, рокочущий голос рассмеялся, но на этот раз вместо того, чтобы исходить отовсюду, он исходил от статуи собаки.
— Молодец, моя девочка, — сказала статуя, ее глаза светились ярко-красным. — Как ты узнала?
— Каждый раз, когда ты говорила, я замечала, что твоя правая передняя лапа нажимала на панель в полу. Наверное, это активировало какую-то акустическую систему?
— Я не знаю, что такое акустическая система, — сказала статуя собаки, ее челюсть двигалась, когда она говорила, большой и удивительно розовый язык высунулся, — но она произносила заклинание, которое позволило моему голосу наполнить комнату.
— Точно, магия, а не технология, — сказала Кара почти про себя. — Итак, я прошла твой тест. Если мы сможем получить наши Талисманы, мы отправимся в путь.
Статуя собаки рассмеялась, встав на четвереньки и раскинув крылья в стороны, расслабившись после долгого пребывания в одной позе, ее глаза сверкали рубиновым светом, когда она смотрела на нее.
— О, но ценой за талисманы было не раскрытие моей личности. Это был секс с мэром. — Оно посмотрело мимо Кары на Софи, которая все еще сидела на другом диване. — С вами обоими, помните?
Кара оглянулась на Софи, которая смотрела на нее расширенными глазами. Она была так увлечена открытием, что статуя собаки — это мэр, а не этот зомби, что не задумывалась о том, что произойдет, если она окажется права.
— Но вы же статуя, — сказала она. — Собаки.
— Вообще-то я дух, оживляющий статую крылатой адской гончей, но не волнуйся, все важные части работают отлично, — сказала статуя. Она наклонила голову, и Кара проследила за ее взглядом, заглянув под большую грудь. Когда она росла, в поместье Лофтс было достаточно собак, и она знала, что массивный член, висевший под адской гончей, не был обычным собачьим членом — его серо-каменная длинны орган подергивался и пульсировал, будучи явно более «живым», чем имеет право быть часть любой статуи. Она наблюдала, как он напрягся, и из луковицы вытекла струйка прозрачной пердспермы, которая медленно и беспрерывно падала на пол.
— Боже, какой большой, — сказала Софи с другого дивана, не в силах оторвать от него глаз.
— Я получу вас обеих, и вы обе сможете получить Талисман, — сказала статуя адской гончей.
— Это для Талисманов, — сказала Кара, глядя гончей в глаза. — Я хочу кое-что дополнительно за то, что я знаю, что ты — мэр.
— Правда? И что же это? — спросила гончая, подойдя ближе, их носы почти соприкасались.
— Если мы с Софи окажемся в другом Мире, я хочу, чтобы ты гарантировал… поклялся… что позаботишься о моем отце и любовнике и не причинишь им никакого вреда.
Гончий пес на мгновение приостановился, а затем усмехнулся.
— Согласен, — сказал она, наклонился и провел длинным языком по шее Кары, а затем нежно провел им по ее ушку. Несмотря на обстоятельства, Кара застонала от удовольствия, что заставило адскую гончую удовлетворенно хихикнуть.
— Разденься, — негромко сказала она, а затем посмотрела на Софи. — Вы обе.
Софи встала и подошла к Каре, которая поднялась с колен. Вместе они медленно сняли свои одежды: Кара сняла ботинки и носки, затем сняла узкие черные джинсы и крошечные стринги. Она схватила подол футболки и стянула ее через голову, встав обнаженной перед статуей адской гончей, которая облизывала губы. Софи сняла босоножки, затем расстегнула юбку и спустила ее на пол, показав отсутствие нижнего белья. Она расстегнула свободную рубашку и сняла ее, ее большие, голые упругие сиськи сидели высоко на груди.
Обе женщины стояли обнаженными перед живой статуей и обнимали друг друга за талию, их сиськи соприкасались. Они наклонили головы друг к другу и поцеловались: алые волосы Кары рассыпались по плечам, а светлые локоны Софи упали ей на спину. Свободными руками они потянулись вверх и обхватили сиськи друг друга, нежно потянули за соски, бормоча и стоня в рот.
— Идите сюда, — сказал адский пес. — Идите и пососите у меня. — Он сел на зад, широко расставив задние ноги, используя крылья, упиравшиеся в пол, для поддержания своего веса.
Кара и Софи встали перед ним на колени, служанка протянула руку и взяла его огромный член, удивившись его теплоте и губчатости. Когда она держала его, размазывая почти непрерывную струйку спермы по всей длине, Кара наклонилась и взяла в рот головку в форме гриба, столько, сколько смогла, а затем и первые несколько дюймов ствола.
— Охххх, да… соси мой хуй.
Кара снялась ртом с его члена, и две женщины поменялись местами: Софи сосала головку члена «статуи», а Кара лизала и гладила ствол, опускаясь ниже, чтобы обсосать огромные яйца, которые висели у основания.
— Боже, он такой вкусный, — задыхалась Софи, прижимаясь губами к выпуклому стволу, из которого вытекало все больше предспермы. Она слизнула ее и вернулась к отсосу хуя адской гончей. Кара придвинулась к ней, и они стали целовать и ласкать друг друга, слюна и сперма размазывались по их лицам, стекали по подбородкам и попадали на огромные сиськи.
— Хватит, — задыхаясь, сказал пес из Ада, садясь и заставляя их отодвинуться от ее ног. — Я должен вас выебать, — сказал он.
— Думаю, для этого есть только одна позиция, — сказала Кара. Она и Софи повернулись на четвереньки, встали на колени рядом друг с другом, их упругие задницы соприкасались, они смотрели через плечо на адскую гончую, которая приближалась к ним.
Пёс приподнялся над Карой, его лапы на мгновение коснулись ее спины, а затем опустились по обе стороны её тела, и его огромный член уперся в губки ее уже мокрой киски. Она застонала, почувствовав, как он подался вперед и ввел в ее пизду свой набалдашник и первые несколько дюймов, толстое хуиное мясцо проникло внутрь. Каменная это была статуя или нет, она чувствовала его горячее дыхание на своем плече, когда он начал вводить и выводить свой массивный хуй из ее пизды.
— Уууугхххнннн… бля… бля… какой большой, — задыхалась она, когда адский кобель начал двигаться быстрее, ее толстый хуй раздвигал ее пизду до предела, её собственные соки из пизды и его предсперма облегчали проход. — Ох, черт… о, черт возьми… ебать, как хорошо, — стонала она.
— Дай посмотреть, — сказала Софи, повернулась на четвереньках, просунула голову между попой Кары и ногой адской гончей, наблюдая, как статуя трахает ее подругу. Она протянула руку и погладила яйца, проведя ладонью по нескольким дюймам его члена, которые он не мог поместить в нее. — Это выглядит чертовски сексуально, — прошептала она. — Когда наступит моя очередь? — спросила она адскую гончую.
Пёс усмехнулся и замедлил свои трахательные движения, осторожно вынимая свой большой член из киски Кары, заставив ее разочарованно заскулить. Не говоря ни слова, Софи снова повернулась и почувствовала, как адская гончая навалилась уже на нее, упираясь своим хуем в ее влажную пизду, прежде чем проскользнуть внутрь.
— Аххх… ахххх… Господи, бля! — закричала Софи, когда живая статуя начала вводить и выводить свой большой член из ее пизды. — Оооохх, еби… еби меня… еби! — кричала она, толкаясь на член адской гончей, который входил и выходил из нее. Она стонала, когда он ускорялся, доводя ее до высот наслаждения, ее тело сотрясалось от оргазма, ее киска сжимала толстый ствол, который ходил в её теле. — Кончаю… бля… кончаю! — простонала она, падая вперед, ее задница осталась высоко поднята в воздух, а сиськи прижаты к ковру.
Оставив ее приходить в себя, адская гончая быстро вытащила свой член из ее киски и снова забралась на спину Кары, одним толчком вогнав почти всю длину своего большого хуя глубоко в ее пизду.
— Аааххгг… ебаный ад! — кричала она, когда «статуя» трахала ее жестко и быстро. Как и Софи, она чувствовала, как ее собственная кульминация быстро нарастает, отталкиваясь на большой член адского пса, почти ощущая, как он входит в ее лоно, настолько глубоко он был в ней. — Ебать… бля… ты заставляешь меня… кончать! — задыхалась она.
Как только она почувствовала, что ее киска сжимается от оргазма, она почувствовала, что хер адской гончей раздулся еще больше, прежде чем выпустить поток спермы глубоко внутрь её тела. Тварь отпрянула назад и завыла, когда кончила, и они кончили вместе. Киска Кары крепко сжалась, когда адский пёс выпустил почти непрерывный поток спермы в ее киску.
Адская собака упала назад и на бок, ее ребра быстро поднимались и опускались, из полутвердого члена текла сперма. Кара повернулась и, шатаясь, подползла к ней на четвереньках, опустила голову и втянула большой хуй пса обратно в рот, пробуя последнюю порцию его спермы. Софи придвинулась к ней сзади, схватила ее за щечки попки и широко раздвинула их, прижав свой рот к киске Кары, из которой сочилась густая сперма адского пса.
***
— Я буду скучать по тебе, — сказал сэр Артур на следующее утро, обнимая Кару. — По вам обеим, — добавил он, обнимая Софи.
— Я знаю, — сказала Кара. — Я надеюсь, что мы не задержимся, но мы должны попытаться найти способ вернуть все на круги своя.
— Я бы хотел быть достаточно сильным, чтобы пойти с вами, — сказал Декс, тяжело опираясь на трость.
— Я знаю, — повторила Кара. — Я бы тоже хотела, чтобы ты пошел с нами.
Они с Софи стояли на верхней площадке усадьбы Лофтс, готовые отправиться в другие миры, чтобы попытаться найти лекарство для сэра Артура и Декса и, если возможно, найти способ вернуть миру нормальность. На Каре было кожаное снаряжение искательницы приключений, которое они хранили в поместье последние восемь лет в надежде, что она вернется: брюки, ботинки, куртка и футболка, а также рюкзак и два пистолета в кобуре, возможно, последние в мире. Рядом с ней стояла Софи в такой же одежде, только без пистолетов.
Если бы не ярко-алые волосы Кары и светлые локоны Софи, их можно было бы принять за близнецов.
На шее у обеих висело по простому небольшому камню с руной — продолговатой Х, но с двумя верхними точками, вытянутыми внутрь друг к другу и образующими на вершине ромб. Это были талисманы, которые дал им мэр и которые позволяли им переходить из одного мира в другой.
— Мэр сказал, что пришлет кого-нибудь присмотреть за вами, пока нас не будет, — сказала Софи, слегка плача, когда обнимала Декса и сэра Артура на прощание.
— Удачи вам, мои дорогие, — сказал сэр Артур и помахал рукой, когда они повернулись и направились вниз по дороге.
***
В приемной мэра статуя адской гончей стояла перед небольшим зеркалом, поверхность которого плыла и рябила, прежде чем на его поверхности сформировалось изображение высокой красивой женщины. Она стояла в облегающем зеленом платье, облегающий материал обтягивал каждый изгиб ее тела, от округлых бедер до огромных сисек, которые почти выпирали из низкого декольте. Длинные черные волосы ниспадали до талии, на голове красовалась инкрустированная изумрудами диадема.
Единственное, что омрачало ее красоту, — это черная повязка, закрывавшая потерянный глаз, хотя оставшийся глаз, казалось, сверкал так же ярко и зелено, как изумруды, которые она носила.
— Ну что? — спросила она.
— Я пытаюсь связаться с вами со вчерашнего дня, ваше величество, — проскулила адская гончая. — Ваше следящее заклинание сработало спустя столько лет. — Вчера Кара Лофтс вернулась в город, и я приказал привести ее ко мне.
Королева улыбнулась. — Я знала, что она когда-нибудь вернется, — сказала она. — Где она сейчас?
— Как вы догадались, она хочет исправить мир, поэтому я дал ей Талисман для путешествия по Мирам, который позволит вам отследить ее местоположение.
— Мне придется устроить для нее приветственную вечеринку в следующем Мире. Вы хорошо поработали, господин мэр. Полагаю, вы также смогли получить удовольствие?
— Спасибо, Ваше Величество. Да, это так, — сказал адский пес.
— Это неудивительно, — сказала королева. — Моя любимая Кара — такая шлюха, что трахнет даже статую собаки, — сказала она, с усмешкой глядя на мэра. Зеркало замерцало и снова пошло рябью, в конце концов показав отражение мэра, который зарычал.
— Когда-нибудь, королева Дженнифер, — прорычал он. — В один прекрасный день ты станешь моей сукой.