Сапфическая безмятежность. Часть 1
Вольный перевод повести «SAPPHIC SERENITY» англоязычного автора BiscuitHammer Я лежала в одном из шезлонгов на нашем заднем дворе рядом с бассейном. Солнце было теплым, и это был еще один прекрасный день для того, чтобы загореть. У нас на заднем дворе высокая стена, так что я чувствовала себя свободно, оставаясь голой, потому что ненавижу линии загара. Я думала, что, когда мне исполнится восемнадцать, я буду чувствовать себя по-другому — не знаю, почему я так подумал, но этого не произошло. Правда, вечеринка,…