Лучше подавать холодным / Best Served Cold © Badwolf123

Лучше подавать холодным / Best Served Cold © Badwolf123

Лучше подавать холодным / Best Served Cold © Badwolf123

— Госпожа председатель, дамы и господа, коллеги по образованию.

Стивен оглядел свою аудиторию. Неплохая явка, для первого дня трехдневной конференции. Он знал, что почти двести пар глаз смотрят на него, их обладатели следят за каждым его словом — ждут, когда он скажет что-то, что они смогут похвалить, или что-то, на что они смогут наброситься и поспорить.

— Не нужно говорить вам, что издевательства принимают различные формы и стали частью нашей повседневной жизни — и не только в наших школах.

Он начал, абсолютно уверенный в том, что хочет сказать, и произносящий это с уверенностью и стилем. С первых десяти секунд он понял, что они у него на ладони.

— Я отчетливо помню, как на втором году обучения в средней школе…

Тот факт, что он говорил из личного опыта, был одной из тех вещей, которые сделали Стивена таким убедительным оратором. Он настолько хорошо знал свою тему, что говорил на автопилоте. Он двигался по трибуне, как лев в клетке на маленькой сцене, не в силах прекратить размахивать руками, сжимать кулаки, а его сверкающие голубые глаза, приковывали аудиторию к своим местам.

А вот и Тед и Фредди из DfES, и еще пара знакомых лиц, которые сегодня будут подпирать бар. Может получиться неплохой вечер…

—. ..но в то время, как вид прямого буллинга, с которым мы все знакомы, потенциально приводит к физическим шрамам, психологические шрамы от косвенного буллинга, могут быть гораздо более разрушительными в долгосрочной перспективе. Эти шрамы, как правило, . ..

Прежде чем перейти к сути своего выступления — кибербуллингу, он попросил аудиторию проанализировать себя, подумать о том, когда они были вовлечены в косвенный буллинг, буллинг социальной агрессии. Почти каждый человек, когда-то был частью банды или группы, которая критиковала, придиралась или сплетничала о ком-то до такой степени, что этот человек становился социально изолированным. Другими словами, издевались.

Теперь Стивен говорил медленнее, чуть больше, чем шепотом, заставляя аудиторию сосредоточиться, смотреть на него — следить за его губами. По мере того, как он говорил, его глаза могли видеть, как многие из тех, кто наблюдал за ним, осознавали это. Он видел, как они начинают ерзать на своих местах, понимая, что когда-то, в той или иной степени, они были вовлечены в издевательства.

Когда его глаза блуждали по комнате, они на мгновение отводились назад, делая двойной дубль.

Ух ты, кто она, черт возьми, такая?

Хотя он никогда не знал всех участников этих конференций, есть определенное ядро завсегдатаев. Она не была одной из них. Пока он переводил дыхание между предложениями, его разум впитывал и запоминал образ. Короткие, светлые, безупречно уложенные волосы. Золотые и, кажется, с бриллиантами серьги, с соответствующим ожерельем. Белая шелковая блузка расстегнута достаточно, чтобы показать, что она сексуальна и уверена в себе — но, определенно, не терпелива. Летний деловой костюм, из двух частей персикового цвета — дорогой, сшитый на заказ, идеально подходящий к ее цвету кожи. С его точки обзора на низкой сцене, юбка демонстрировала намек на бедра. Достаточно, чтобы в мыслях любого мужчины возник старый вопрос — чулки?

—. .. на самом деле, ничем не отличается от косвенного издевательства. Это просто дает хулиганам дополнительный, и распространенный во всем мире, набор инструментов для усиления страданий. ..

Стивен приближался к кульминации своей речи. Весь тембр его голоса был евангелическим. Он призывал своих аколитов проверить себя, убедиться, что они избегают причинения вреда другим, каким бы невинным это ни казалось. Но еще больше, призывая их быть бдительными и использовать инструменты и методы, о которых он говорил, чтобы помочь устранить издевательства в наших учебных заведениях и на рабочем месте.

—. .. Итак, вот и все. Спасибо за внимание, я надеюсь, что это был час вашего времени, потраченного с пользой, и что вы примените на практике некоторые из тех методов, которые мы обсуждали, чтобы сделать наши школы более счастливой средой — для всех нас. Спасибо.

Аплодисменты были более громкими и восторженными, чем на большинстве подобных конференций. Стивен признал их вежливыми кивками, но стал еще выше на сцене, с мальчишеской ухмылкой. Председатель официально поблагодарил его, упомянул пару ключевых моментов, задал Стивену заранее оговоренный вопрос, чтобы начать разговор, а затем открыл дискуссию.

Она была оживленной, и внимание аудитории оставалось приковано, на протяжении всего времени. Как и внимание Стивена — на женщине в персиковом костюме. Он почти заставлял себя, не смотреть ей в глаза. Но когда он это делал, ее сияющие глаза и блестящие губы (не ярко-красные, а мягкие и идеально подходящие к ее костюму), улыбались ему в ответ.

Во время кофе-брейка, Стивен оказался в окружении людей, которые хотели задать ему вопрос или получить его совет по той или иной ситуации, но либо стеснялись, либо не имели возможности сделать это, на сессии вопросов и ответов. Все время, пока он отвечал на вопросы и слушал, он осознавал, что его глаза имеют свой собственный разум, поскольку они сканировали комнату, в поисках делового костюма персикового цвета. Если она и была рядом, то ее нигде не было видно.

Когда началось второе заседание, и делегаты вернулись в главный конференц-зал, Стивен немного отступил назад, а его глаза метались по толпе, пытаясь найти ее. Когда осталось всего несколько человек, он как раз собирался войти в зал, когда она поспешно вошла через одну из других дверей. Стивен придержал дверь, и она одарила его улыбкой — той самой улыбкой, которая почти остановила его на пути во время выступления. Она кивнула в знак благодарности и вошла, чтобы занять свое место. Стивен попытался взглянуть на бейджик с ее именем, но он так стеснялся того, что не хочет показаться пялящимся на ее грудь, что все, что ему удалось сделать, это уловить смутные очертания букв и слов — короткое имя: Энн или Пэм? И фамилия, похожая на Пинч.

Стивен сел на свободное место, рядом с задней партой. Он листал пакет материалов конференции, наполовину обращая внимание на следующего докладчика, который говорил о буллинге, с особым упором на детей с особыми потребностями.

Ах, это то, что я искал!

Он медленно прошелся по списку делегатов, игнорируя мужчин и отбрасывая женщин, чьи имена не подходили.

Бинго! Энн Финч — консультант по образованию. Финч! Вот так, неприятное совпадение.

Иронично покачав головой, Стивен достал свой iPhone. Google — и вот она в самом низу первой страницы. Стивен перешел по ссылке и просмотрел. Психология, короткая карьера учителя, магистратура в области образования, докторантура в университете.

Яркая девушка — но это было видно по ее глазам. Пока он сидел в Интернете, Стивен проверил свою электронную почту. Работа, работа, работа… Господи, мне нужно завести светскую жизнь. Сколько месяцев прошло с тех пор, как они с Лорой расстались. Ну, все это просто сошло на нет. Оба соглашались, что было хорошо и весело, но ничего не происходило. С тех пор, он видел ее пару раз — у них даже была очень запоминающаяся встреча в постели — но все было кончено. Они оба знали это и ни о чем не жалели.

Обед прошел и закончился. Стивен все искал персиковый костюм с задорной улыбкой, но Энн нигде не было видно. После обеда прошло несколько семинаров, и она явно была в других группах, нежели Стивен. По окончании запланированных на день мероприятий, Стивен отправился в свою комнату и решил перед ужином позаниматься в тренажерном зале.

Он сделал обычную разминку на велотренажере и позанимался десять минут на гребном тренажере, после чего перешел на беговую дорожку. Тренажерный зал в отеле был не так уж плох, и когда Стивен преодолел пять километров 10-километровой дистанции, он посмотрел в большое окно, выходящее на типично маленький бассейн отеля. Она выглядела просто потрясающе, настолько, что Стивен споткнулся о беговую дорожку и чуть не потерял ее. Он услышал смешок с соседней беговой дорожки и посмотрел туда.

— Да, она чертовски великолепна, не так ли?

Стивен хрюкнул в ответ, что-то неопределенно согласное. Его напарник продолжил:

— Я думал, что она хорошо выглядит в том наряде сегодня, но видеть ее в бикини! Черт возьми!

Стивен не мог не согласиться. Он решил, что не будет заниматься с тяжестями, а после того, как пройдет следующие 5 км, отправится поплавать. Отбивая километры, он наблюдал, как Энн преодолевает отрезки бассейна с легкостью, которая могла бы впечатлить Марка Спитца. Наконец, аппарат подал звуковой сигнал, и он сбавил темп — неплохое время, но он не побеспокоит никого из элитных спортсменов. Он переоделся в плавки, смыл пот и постарался выглядеть непринужденно, когда вошел в бассейн. Поверхность бассейна, представляла собой лист гладкого стекла. Не было ни одного пловца, который мог бы потревожить его поверхность — особенно, ни одного пловца из числа блондинок в бикини. Черт, зачем я побеспокоился об этих последних пяти километрах? Стивен почти неохотно потревожил спящий бассейн и сделал несколько вялых заплывов, прежде чем выйти из него — все еще злясь на себя, за упущенную возможность.

На ужин Стивен опоздал. Он оглядел бар — ребят из DfES нигде не было видно, но и Энн тоже. Он вошел в ресторан и огляделся — несколько групп он узнал, но никого, кого бы он знал так хорошо. Что ж, похоже, ты ужинаешь один. Он сказал официантке, что будет только он, и она нашла ему столик у окна.

— Надеюсь, вы собираетесь нормально поесть, после сегодняшнего бега.

Стивен поднял глаза от меню и увидел, что эти глаза улыбаются ему, как, казалось, весь день. Прежде чем он успел ответить, она жестом указала на стул напротив:

— Можно?

Стивен встал и сказал, что, конечно, она может присоединиться к нему. Он улыбнулся ей:

— Думаю, я не единственный, кто нагулял аппетит. Вы проплыли несколько отрезков в бассейне.

— Хм, любой бы подумал, что мы шпионили друг за другом.

Ее глаза и улыбка говорили: «Да, я знаю, что ты искал меня весь день». Боже, женщины действительно так хорошо умеют читать нас или мы просто плохо скрываем это? А может, она говорит так, потому что знает, что каждый мужчина на конференции обратил на нее внимание. Как бы то ни было, игра началась!

Когда она села, он посмотрел на нее. Она явно была из тех людей, которые отлично смотрелись бы одетыми в мешок, завязанный бечевкой. Ее третий наряд за день (если то бикини можно назвать нарядом), представлял собой простую белую рубашку и джинсы, на которые было нанесено напыление. На ней были те же золотые и бриллиантовые серьги и ожерелье, что и раньше. Но сердце Стивена упало, когда он заметил другие украшения — простое обручальное кольцо с одиночным бриллиантом и такой же простой золотой браслет. Итак, она замужем. Это была бы не первая замужняя женщина, с которой ты делил постель. Но Стивен знал, что ниже по течению — сплошные сложности, чувство вины и тяжелые решения.

Они говорили о фитнесе, плавании, тренажерном зале и танцах.

— Хотя в наши дни, у меня не так много возможностей для этого, — сказала она, с довольно грустным, далеким взглядом в глазах.

Когда Стивен спросил, почему, она просто пожала плечами.

— Наверняка это потому, что ваш муж держит вас дома на привязи. Я знаю, я бы так и сделал.

Она улыбнулась принужденной, слабой улыбкой:

— Что-то вроде этого.

Ай! Ну и нервы ты задел, чувак! Стивен сменил тему.

Они заказали еду и ели, обсуждая утреннюю презентацию Стивена. Она явно много думала об этом. Ее острый мозг, задал Стивену несколько глубоких вопросов и оспорил некоторые вещи, которые он сказал. Господи! Красота и мозги — вот это женщина!

— Так что давайте, хватит работать — расскажите мне о миссис Энн Финч.

Она рассмеялась:

— Боже, вы хороши. Вы умеете располагать людей к себе. Вы отличный слушатель и с вами так легко разговаривать.

Стивен улыбнулся и пожал плечами, как шаловливый мальчишка.

— Понимаете, о чем я? — Энн покачала головой и начала рассказывать о школе, университете, преподавании, своей любви к физическим видам спорта, работе после окончания университета.

Она рассказала о встрече со своим мужем — он пришел в школу, чтобы научить детей регби. Стивен почувствовал, как у него пересохло в горле и сжался желудок. Нет, этого не может быть… Финч и регби. О Боже!

Стивен сделал глубокий вдох и в настолько корректной манере, насколько он смог выдавить из пересохшего рта, с колотящимся сердцем, спросил:

— Итак, где находилась школа, в которой вы преподавали, когда вы познакомились?

— О, Дэвид был тренером местного регбийного клуба… Школа была…

Стивен едва расслышал конец фразы. Как только она сказала «Дэвид», он понял. Он знал, где находится школа. Последний кусочек пазла упал. Дэвид Финч. Дэвид, мать его, Финч.

Он торопливо схватил вино и сделал слишком большой глоток. Он закашлялся.

— Вы в порядке?

— Извините, просто не туда попало, — настала его очередь, слабо улыбнуться.

Она протянула руку и коснулась его руки, беспокойство сменилось улыбкой в ее глазах. Когда он заверил ее, что с ним все в порядке, он перевернул свою руку и взял ее тонкие, изящные, безупречно ухоженные пальцы в свои. Она не попыталась отдернуть руку, а ее глаза вновь стали искрящимися, улыбающимися. В этот момент он понял, что они будут спать вместе — если не сегодня, то когда-нибудь. Он знал это, она знала это.

Он посмотрел на нее. Яркая. Очень яркая. Красивая. Потрясающе красива. Как мог ублюдок, мучивший меня в подростковом возрасте, убедить ее выйти за него замуж?

Стивен хотел разобраться в отношениях между Энн и «тем ублюдком», по двум причинам. Он хотел Энн, но знал, что для этого, ему придется выкинуть из ее головы любое чувство вины, связанное с изменой Дэвиду. Для этого, ему нужно было понять их отношения. Но он также хотел знать, как он это сделал. Эта женщина была далеко не глупа, так как же он ее обманул? И издевался ли он над ней? Однажды задира…

Они продолжали держать друг друга за руки, пока разговаривали. Стивен нежно гладил и ласкал ее руку, словно она была сделана из драгоценного, тонкого фарфора. Они вместе смеялись, они вместе были серьезны, они спорили и соглашались. И они становились все ближе, с каждым произнесенным предложением. Затем, когда Стивен поднес ее руку к своим губам, нежно подул на нее и поцеловал, он услышал «Кхм» из другого конца зала. Они оба оглянулись: ресторан был пуст, столы накрыты к завтраку. Они были так увлечены друг другом, что не заметили, что все уже давно ушли.

Они направились из ресторана к лифтам рука об руку, как влюбленные, знающие друг друга уже несколько месяцев. Стивен спросил, не хочет ли она еще выпить, сказав, что у него в номере очень хороший мини-бар. Она остановилась, повернулась к нему лицом и взяла обе его руки в свои:

— Ты не представляешь, как бы мне этого хотелось, но я… я просто не могу. Мне жаль.

Лифт «пикнул» и унес с собой все, что собирался ответить Стивен. Они вошли внутрь — он нажал на 10, она на 6. Двери закрылись, и он нежно притянул ее в свои объятия, прижался губами к ее губам, и поцелуй был таким, каким он знал, что он будет. Когда он провел рукой по ее груди, она издала небольшой вздох. Затем лифт остановился, и она оторвалась от него, ухмыляясь. Стивен уперся ногой в дверь, чтобы она не закрылась.

— Завтрак в восемь?

Она опустила глаза, затем перевела взгляд на него и улыбнулась:

— А ты как думаешь?

Затем она быстро встала на носочки и поцеловала его в щеку.

— Это в знак благодарности, за прекрасный вечер, — и она повернулась и ушла, оставив в голове Стивена приторный запах ее духов.

Стивен спустился к завтраку в восемь часов утра. Он заметил ее за маленьким столиком у окна. Подойдя к ней, он решил, что она еще более великолепна, чем ему показалось накануне. На ней была розовая блузка и синие брюки — очевидно, нижняя половина делового костюма. Она заметила его в нескольких ярдах от себя, сверкнула своей улыбкой блэкпульских иллюминатов, встала и поцеловала его в щеку:

— Доброе утро, доктор Барнс!

Ее духи наполнили его голову, когда он ответил:

— Доброе утро, доктор Финч.

Он сел, инстинктивно потянувшись к ее руке через стол.

— Похоже, мы продолжаем то, на чем остановились!

Он кивнул в знак согласия и улыбнулся ей. Завтрак пролетел в легкой беседе и улыбках. Когда они уходили, он вскользь предложил, что вместо того, чтобы ужинать сегодня в отеле, почему бы им не пойти куда-нибудь.

На несколько секунд, к ней вернулся этот слегка затравленный, тоскливый взгляд:

— Я бы с удовольствием, но, к сожалению, не могу. Я уезжаю сегодня в обед — боюсь, мне нужно возвращаться.

Из мира Стивена выпало дно.

— Но… Но ты не можешь уйти!

— Извини, но мне действительно нужно уехать.

Он схватил ее за руку и повернул к себе лицом, но когда он увидел выражение ее глаз, все, что он собирался сказать, вылетело у него из головы. Он просто посмотрел на нее и кивнул.

На первом сеансе, Стивен никак не мог сосредоточиться — он все время думал о предыдущем вечере. Во время кофе-брейка, он попал в засаду группы, которая хотела обсудить его презентацию, а Энн нигде не было видно. Как и в предыдущий день, она пришла, когда перерыв закончился, и, отложив мобильный телефон, поспешила занять свое место.

Последней сессией перед обеденным перерывом, была панельная дискуссия. Стивен был впереди, на панели. По мере того, как задавались вопросы, один или другой член группы отвечал. Все время это был не он, взгляд Стивена был прикован к Энн, которая неизменно смотрела на него. От этих глаз, от этой улыбки, у него болел живот.

—. .. Так что вы думаете по этому поводу, Стивен?

— Ой, простите, не могли бы вы повторить? Я немного отвлекся, все еще думая о предыдущем вопросе.

Уголком глаза, он уловил хихиканье Энн и чуть не пропустил вопрос во второй раз. В конце концов, он эффектно восстановился и снова был в форме.

Когда сессия закончилась, его снова окружили люди, желающие обсудить с ним некоторые моменты. Что, черт возьми, происходит с этими людьми? Здесь бесплатная еда, почему они не хотят есть? По правде говоря, он не хотел есть. Он просто хотел попрощаться с Энн.

Извинившись, он пошел прочь. Он оглядел столовую. Нет, не здесь! Он сбежал по лестнице в холл, как раз вовремя, чтобы увидеть, как колесики небольшого чемоданчика, который тащил тот самый синий деловой костюм, исчезают через парадную дверь. Он подошел к ней, когда она открывала дверь такси.

— Не собираешься попрощаться?

— Тебя окружили, а у меня поезд, который не будет меня ждать.

— Я могу увидеть тебя снова?

Она посмотрела на него, и ее голова наклонилась на одну сторону, а улыбка была весенним утром:

— Ты даже не представляешь, как бы мне этого хотелось. — Затем вернулся затравленный взгляд, и она посмотрела на свои туфли: — Но я действительно не могу.

Затем, как эхо предыдущего вечера, она поднялась на носочки, поцеловала его в щеку и повернулась, чтобы сесть в такси. Стивен никогда не действовал импульсивно, но всему свое время. Он схватил ее за руку и притянул к себе. Их губы встретились — он почувствовал, как напряглось ее тело, и подумал, что она сейчас отстранится от него. Мгновение спустя, все ее тело расслабилось в поцелуе. Через полминуты она оторвалась от него, коснулась его щеки и, не говоря ни слова, забралась в такси. Стивен смотрел, как она исчезает в направлении Юстона. Во рту у него пересохло, а пустота внутри, превратилась в пещеру.

xxx

Каждый раз, когда Стивен проверял свою электронную почту в дни после конференции, он надеялся, что найдет записку от Энн. Ничего. Конечно, он мог бы написать ей по электронной почте (он получил ее адрес электронной почты, от организаторов конференции), но нет, контакт должен был исходить от нее. Затем, пару недель спустя, он готовил презентацию, когда Outlook пикнул, и в левом нижнем углу экрана, появилось сообщение от «Финч, Энн». Стивен прочитал его три раза, с каждым разом все больше приходя в замешательство.

Что это, черт возьми, такое? Она писала, как ей понравилось его выступление и знакомство с ним. Она спросила его о том, что они долго обсуждали и пришли к единому мнению. Она сказала, что очень надеется, что скоро ей удастся услышать его выступление снова. Все это было странно — дружелюбно, но формально. Она знала, что он запомнит этот разговор, они даже смеялись над ним за завтраком. Это код, она просто говорит: «Привет, и я тебя не забыла». Все это, подлило масла в огонь подозрений Стивена, относительно Энн и Дэвида Финча.

Двадцать четыре часа спустя, почти с точностью до минуты, пришло еще одно электронное письмо. Стивен почти проигнорировал его. Почти проигнорировал письмо, которое изменит его жизнь. Это было письмо не от Энн, а от кого-то, чье имя он не узнал, поэтому он почти проигнорировал его. Но единственное, что спасло письмо от позора в папке «Удаленные» — это заголовок: Напоминание: Встреча выпускников 92-го года.

Он смутно помнил, что такое же письмо пришло несколько недель назад, но тогда у него не было ни малейшего желания возвращаться, чтобы встретиться с одноклассниками. Но теперь… теперь была очень веская причина пойти. Месть. Он собирался поехать! Он был уверен, что Дэвид, мать его, Финч будет там, демонстрируя свою великолепную, многострадальную жену. А он, Стивен, собирался пойти и увести жену прямо у него из-под носа. Тот поцелуй не был поддельным. Он знал, что она испытывает к нему чувства. И зашифрованное письмо это доказывало.

Стивен прочитал почту — всего несколько выходных дней. Через несколько дней, он изменит все. Месть. Расплата за годы, проведенные в нищете.

xxx

Стивен намеренно опоздал с приездом. Он не хотел торчать в ожидании приезда Энн (и Дэвида, мать его, Финча). Он хотел, чтобы они были там. Его чувства бомбардировались шумом с танцпола, запахами духов и лосьона после бритья (некоторые дешевые, некоторые очень дорогие). Что касается его глаз, то все его бывшие одноклассники изменились, некоторые были узнаваемы, а некоторые — нет!

Напряжение сжимало его грудь во все более тугой кулак, во рту пересохло. Ну же! Последние десять лет ты проповедовал о том, как противостоять хулиганам. Теперь твоя очередь, это не так просто, не так ли? Возьми себя в руки, черт возьми! Он осмотрел комнату в поисках ее лица — слишком много людей!

— Привет, Стив, не так ли?

— Привет, да. Эээ… извини…

— Это Алан, помнишь? У меня не было бороды, когда мне было шестнадцать! Рад тебя видеть!

И Алан ушел, чтобы удивить кого-то еще.

Стивен посмотрел на танцующих людей. Нет, не там. Затем на группы, сгрудившиеся вокруг бара. Нет. И рядом с едой тоже нет. Он знал, что это она, хотя она сидела к нему спиной. Группа, из полудюжины человек, сидела за столом. Стивен глубоко вдохнул, выдохнул и отправился преодолеть несколько метров, чтобы встретиться со своим заклятым врагом.

Дэвид МЕ.Ф. сидел напротив своей жены, лицом к Стивену. При приближении Стивена, он поднял голову. Улыбка, или это была усмешка?

— Привет всем! Помните меня?

Голова Энн дернулась, как будто кто-то дернул за ниточку. Ее рот стал овальным. Двое других сидящих мужчин встали, чтобы пожать руку Стивену. Чертов Дэвид Финч не двинулся с места. Невежественный ублюдок! Стивен посмотрел ему в глаза и протянул руку.

— Привет, Дэвид. Я… — и тут он увидел колеса и остановился.

— Привет, Стив. Я очень рад, что ты приехал. Я знаю, что ты знаком с Энн, — он засмеялся, искренним смехом веселья, а не ухмылкой. — Хотя я вижу, что она понятия не имела, что мы знакомы.

Стивен знал, что его лицо должно выглядеть так же, как лицо Энн несколько минут назад. Впервые за много лет, он был абсолютно лишен дара речи.

— Ну же, Стив, или теперь уже Стивен? Пойдем, я угощу тебя выпивкой.

Энн поднялась, но Дэвид покачал головой:

— Все в порядке, Стивен может протолкнуть меня через толпу. Одно из преимуществ инвалидности — люди стараются избегать тебя.

Стивену не нужно было толкать, верхняя часть тела Дэвида, вероятно, могла сравниться с любым другим в этот вечер, и он легко справился с инвалидной коляской. Они взяли свои напитки, но вместо того, чтобы вернуться за столик, Дэвид направился на улицу:

— Нам нужно поговорить.

Прохладный воздух, смешанный с запахом дыма от отверженной группы курильщиков, помог Стивену привести в порядок свои мечущиеся мысли. Сначала о главном:

— Итак, что случилось?

— В схватке по регби, произошел перелом. Все, и я имею в виду все, ниже пояса… — Дэвид покачал головой. — Исчезло. Умерло. Ничего!

Стивен покачал головой. Сколько раз он желал, чтобы что-то подобное произошло, и вот оно случилось…

— Господи, прости…

— Не стоит. Всякое случается. Но это я должен извиниться перед тобой. Я хотел бы быть достаточно мужественным, чтобы сделать это много лет назад, когда я понял, каким полным ублюдком, настоящим дерьмом, я был по отношению к тебе — и некоторым другим, но ты была самой легкой мишенью. И я искренне сожалею. Сначала я подумал, что это осуждение меня за то, что я не искал тебя, чтобы извиниться.

— Мы все делаем вещи, о которых потом жалеем.

— Ради всего святого, Стив. Я был полным засранцем. По крайней мере, порадуй меня тем, что ты меня хоть немного ненавидишь!

Стивен засмеялся и кивнул:

— Да. Да, ты был. И я ненавидел тебя больше, чем ты можешь себе представить.

— Спасибо за это. — Дэвид протянул руку, и Стивен не мог поверить в то тепло, которое он почувствовал, когда взял ее и пожал руку своего мучителя.

— Но есть кое-что еще… Энн.

Стивен присел на низкую стену, окружавшую автостоянку. Их глаза теперь были на одном уровне:

— Ничего не случилось. Мы встретились, хорошо ладили. — Пожимание плечами. — Конец.

— Ты ей очень нравишься, ты знаешь. За последние три недели, она упоминала о тебе, наверное, раз сто. Должен признаться, я был ошеломлен, когда понял, кто такой «Стивен».

— Дэвид, ничего не было.

— О, я знаю это. Она замечательная, и я ее не заслуживаю. Она никогда, никогда не сделает ничего, чтобы причинить мне боль. Но я знаю ее достаточно хорошо, чтобы понять, что ты ей действительно нравишься и…

— Привет. Что происходит?

Оба мужчины были настолько поглощены разговором, что не заметили, как вышла Энн. Дэвид протянул руку, и она взяла ее.

— Вовремя, детка. Стив, извини… Мы со Стивеном, как раз говорили о тебе. Я как раз собирался попросить его оказать мне услугу, так сказать. И поскольку это касается тебя, может быть, хорошо, что ты здесь.

Боже мой! Я знаю, что он собирается сказать! О Христос!

Дэвид посмотрел в глаза своей жене:

— Я знаю, что ты любишь меня. Я знаю, что ты никогда не сделаешь мне ничего плохого. Но я также знаю, что ты молодая женщина. Женщина с… как бы это сказать повежливее? Женщина с потребностями, которые этот бесполезный муж, не может удовлетворить.

— Дэвид… — вклинилась Энн, но Дэвид поднял руку и продолжил.

— Я действительно много думал об этом с тех пор, как ты вернулась с конференции и упомянула здесь моего старого школьного товарища. Я знаю, что тебе нравится Стивен, и знаю, что ты никогда не изменишь мне. Это просто не в твоем характере. Но ты не изменяешь, если это происходит с моего разрешения, и я знаю об этом.

Энн покачала головой. Стивен посмотрел на своего заклятого врага. Поговорим о том, как свалить угли огня на голову своего врага. Энн и Стивен посмотрели друг на друга. Второй раз, за короткий промежуток времени, он потерял дар речи.

— Послушайте, вы двое. Я не предполагаю, что вы собираетесь прыгнуть в постель сегодня вечером. Но если вы хотите, это здорово. Просто не бойтесь видеть друг друга и позвольте случиться тому, что случится.

Стивен заговорил первым.

— Я… я просто не знаю, что сказать.

— Я знаю, что вы нравитесь друг другу. Просто узнайте друг друга получше, и если через два года она захочет тебя, а не меня, то это жизнь. Как я уже сказал, всякое случается. На кону не только мое счастье. Это счастье Энн и твое. И я дал тебе, семь лет абсолютного ада.

Дэвид пожал плечами и улыбнулся:

— Время расплаты.

Обсуждение закрыто.