Космический корабль-матка «Миссия Пустошей» / Mothership Wilderness by RawlyRawls © ГЛАВА 01
Космический корабль-матка «Миссия Пустошей»
Mothership Wilderness by RawlyRawls ©
В будущем отважные души устремятся к звездам, спасаясь от религиозных преследований. В начале длительного путешествия по космосу восемнадцатилетний юноша случайно получает экспериментальный препарат для повышения фертильности. Разврат распространяется на борту его корабля-колонии.
Иллюстрации Redoxa,
Перевод И.Самохвалов
ГЛАВА 1
Эхо корабельного клаксона каскадом разнеслось по огромной криокамере. Глаза Джейкоба распахнулись, и он открыл полупрозрачную крышку криопода. Что-то было не так. Совсем неправильно. Он перевалился через борт своей капсулы, обсушиваясь, и вытащил трубку из руки. Кожа была горячей и потной. На нем были только трусы, выданные управлением колоний, но ему было очень жарко.
Клаксон умолк, но камера запульсировала красными сигнальными огоньками. Джейкоб выбрался из капсулы и упал на металлический пол. Откинул с глаз влажные каштановые волосы и посмотрел на экран. Похоже, они еще не прибыли в новый Ханаан. Он оглядел комнату. Конечно, тут никого не было. Все остальные были еще в своих криоподах. Что-то пошло не так. Он упал на четвереньки, и его вырвало. Всё болело. Началась паника.
— Мама? — Джейкоб стоял на трясущихся ногах. — Папа?
В свои восемнадцать лет он не хотел плакать, зовя родителей, но ситуация, казалось, требовала этого. Красные огоньки продолжали пульсировать, когда он, спотыкаясь, подошел к терминалу. Он вошел в систему, и в воздухе перед ним появился экран.
— Добро пожаловать на борт корабля-матки «Миссия Пустошей». Я — Эрранд [задание, поручение, миссия — прим.пер.], бортовой компьютер. Мы находимся в шестидесяти трех годах и двадцати семи днях пути до основания Конгрегации на Новом Ханаане [имя планеты, иносказательно «Новая Земля обетованная» — прим.пер.]. — Голос компьютера был женским, ровным и успокаивающим. — Каков ваш статус, член экипажа Джейкоб Уинтроп?
— Со мной что-то не так, — прохрипел в аппарат Джейкоб.
— Сейчас запускаю сканирование. — Компьютер на секунду затих. — Аномалии обнаружены. В вашей сердечно-сосудистой системе размножаются мутагенные алкалоиды. Немедленно обратитесь к ближайшему врачу.
— Что? — теперь паника полностью овладела Джейкобом. — Вытащи мою семью из криокамер.
— Но мы в шестидесяти трех годах от нового Ханаана. — Эрранд, казалось, не особенно встревожилась этой просьбой, но она не спешила ее выполнять. — Вы уверены, что хотите, чтобы я разбудила Уинтропов и Карверов? Всех членов семьи?
— Да. — В глазах Джейкоба пульсировали красные огоньки, в полной темноте. Комната исчезла. — Всех их…
Джейкоб рухнул на пол, и вокруг него воцарилась тьма.
— Он приходит в себя. — Голос Айзека Уинтропа вырвал Джейкоба из сна. — Не забудь приготовить успокоительное.
— Папа?
Джейкоб открыл глаза. Он лежал на столе в одной из медицинских камер-кают. Роботизированные руки кружились над ним. Бледное, стройное тело было выставлено на всеобщее обозрение, и только трусы все еще прикрывали его срам.
— Что случилось?
— Ты вытащил нас всех из капсул, маленький дьявол. Вот что случилось.
Мэри Уинтроп стояла рядом с мужем. Она откинула с лица светлые волосы и храбрилась, пыталась изобразить улыбку. Оба были одеты в стандартную форму корабля, и была на целую голову ниже своего мужа. И гораздо пышнее.
— Как ты себя чувствуешь, милый?
— Я чувствую себя очень странно. — Джейкоб попытался сесть, но быстро положил голову обратно на смотровой стол. — Я разбудил Мейсона и Присциллу?
Айзек кивнул.
— И Джона с Хьюмилити. Всех твоих родственников, а также их супругов. Удивительно, что ты не разбудил всю колонию.
— Пожалуйста, Айзек. — Мэри потянулась к платиновому крестику, висевшему на тонкой цепочке у нее на шее. — Господь избрал для нас этот Путь.
— Аминь. — Айзек следил за новыми цифрами, пока они проносились по экрану справа от него. — Сейчас меня беспокоит путь, который компьютер выбрала для нашего сына. Слушай, сразу после отлета ему ввели экспериментальный препарат для повышения фертильности (способности оплодотворять). Зачем на борту «Пустоши» есть такая штука? Зачем ему сделали укол?
— Не знаю. — Мэри положила руку на лоб сына. — Он весь горит. Сделай что-нибудь, Айзек.
— Автодок делает все, что в его силах. — Айзек видел, как по всему телу Джейкоба выступил пот. Алебастровая кожа сына приобрела розовый оттенок.
— Мама … это больно … это … аааааахххххх.
Джейкоб выгнул спину и скорчился на столе. Его корабельные трусы порвались, когда наркотик реорганизовал его клетки и тело охватил спазм.
— Его пенис … его пенис … — Мэри поднесла руку ко рту и широко раскрытыми глазами смотрела, как гигантский эрегированный пенис поднимается между ног ее сына. И еще она видела, как вздуваются и пульсируют его бедные яички.
— Я вижу. — Но Айзек не хотел на это смотреть. Он потянулся за простыней и накинул ее на растущий орган. — Сделай что-нибудь, компьютер.
— Этот инцидент выходит за рамки регулируемых параметров. Мне ужасно жаль, но я не могу воздействовать. — Голос автодока был полон сочувствия и понимания. Лучший способ ухода за больным, какой только может придумать программист. — Сейчас введу снотворное.
— Мама … это … — Джейкоб потерял сознание, когда снотворное подействовало.
— Джейк? — Мэри положила сыну на лоб прохладную салфетку. — Ты меня слышишь?
Она сидела рядом с его распростертым на койке телом, ожидая, когда он проснется.
— Привет, мам.
Джейкоб все еще был немного не в себе после снотворного, которое ему дали. Он открыл глаза и увидел свою прекрасную мать, склонившуюся над ним. Он бросил взгляд на очертания ее пышного бюста под униформой.
— Где мы?
— Ну, твой отец и невестка просматривают журналы, чтобы найти то, что компьютер ввел тебе. — Мэри сняла салфетку и, как она надеялась, ободряюще улыбнулась. — Мы с тобой находимся в отсеке, который мы зарезервировали для тебя. Весь корабль пуст, поэтому мы заняли те каюты, что нам было нужны.
— Ну, я чувствую себя лучше.
Он оглядел каюту. Он была по-спартански обставленной, но с приятными, приглушенными коричневыми и бежевыми оттенками. За окнами мерцали звезды. Он лежал на приятно-мягкой койке, как ему и нравилось. Он снова посмотрел на мать и встретился взглядом с ее красивыми серыми глазами. Его член подпрыгнул. Неужели… неужели его влечет к матери?
— Но я все равно чувствую себя странно.
— Об этом. Мы не знаем точно, какое вещество сделало это с тобой, но…
У Мэри отвисла челюсть, когда она увидела, как его рука двигается вверх и вниз под одеялом. Было ясно, что он мастурбировал свой деформированный пенис прямо перед ней.
— Что ты делаешь?
— Он реально пульсирует.
Правая рука Джейкоба двигалась вверх и вниз длинными движениями. Его член был таким странным. Как будто он вырос до размеров ракеты класса «Ксавье».
—Все кажется очень странным.
Левой рукой Джейкоб откинул одеяло и обнажился перед матерью.
— Боже, милый. Не делай этого.
Но она не пыталась остановить его. Его самоудовлетворение до странности неотразимо привлекательным. Может быть, если бы он просто спустил, его гениталии не были такими опухшими? Ее взгляд скользнул вниз, по толстому, покрытому жилками стволу и остановился на его объемных яичках.
— Честное слово, они натурально синие.
Так оно и было. Она всегда думала, что «синие шары» — это просто такое выражение.
— Ох, мам. Ничто не помогает.
Он схватил член и другой рукой, и сжал его в двух кулаках. До этого момента он никогда не был на такое способен.
— Джейк, милый, я думаю, тебе лучше остановиться.
Мэри оглянулась через плечо на дверь. Кто-нибудь может войти в любую минуту, и как это будет выглядеть?
— Компьютер, закрой дверь.
— Конечно, миссис Уинтроп, — сказала Эрранд, и дверь щелкнула.
— Ладно, дорогой, я обо всем позаботилась. Делай то, что тебе нужно.
Мэри почувствовала, как кровать качнулась под его задницей, когда ее сын действительно приложил все усилия, чтобы облегчиться.
— Мама … могу я… увидеть твои сиськи? — Джейкоб увидел, как трясется ее грудь под униформой трясется, когда его койка сотрясает пол. Он хотел увидеть больше.
— Боже мой, нет. Не сходи с ума. — Мэри встала, разгладила свою униформу и пошла в ванную. Она вышла с полотенцем. — Ты можешь закончить на это. — Она осторожно положила его ему на бедро и неловко встала рядом с кроватью. — Наверное, стоит… дать тебе немного личного пространства. — Она полуобернулась, но тут же остановилась. — Или, может быть, твое состояние требует того, чтобы кто-то наблюдал за тобой. — Она повернулась к нему и наблюдала, как ее сын яростно замастурбировал. Обычно она была такой решительной. — Я не знаю, что мне делать.
— Наблюдай за мной … мама … смотри … выходит … аааааааахххххх…
Джейкоб никогда не знал истинное удовольствие от оргазма до того момента, пока его новые шары не напряглись и сперма не вылетела из его члена.
— О боже, — выдохнула Мэри и замерла, когда гейзер спермы вырвался из пениса Джейкоба в воздух и упал на него и на койку. Она дрожала от адреналина в крови, просто глядя на это грандиозное событие. Выплеск за выплеском, член извергался настолько больше, чем она вообще считала возможным. Когда он закончил спускать, к Мэри вернулась её обычная деловитость.
— О Боже, Боже. Мой бедный мальчик. — Она взяла полотенце и медленно вытерла его. — Тебе уже лучше?
— Да. Немного, я думаю. — Джейкоб смотрел, как его мама возится, вытирая полотенцем вокруг его промежности море спермы. Это было нереально.
— Как здесь много всего… и…
И запах. Это был мускусный, землистый аромат. Такой острый. И такой завораживающий.
— Мы скоро во всем разберемся, милый. — Пока она прибиралась, она зачерпнула немного спермы в левую ладонь и держала ее там, не зная, что делает. — Ну вот, все убрано. Давай я отнесу это в ванную.
Она вернулась в ванную и, как только скрылась из виду Джейкоба, поднесла левую руку к лицу, ее обручальное кольцо сверкнуло перед серыми глазами. Неужели она действительно собирается это сделать? И она сделала. Мэри слизывала его сперму, словно умирала от жажды, и это была единственная влага на многие мили вокруг. Ее глаза закатились, а все тело напряглось, как натянутая струна. Через несколько секунд она пришла в себя. Что, черт возьми, она делает? Неужели она только что испытала оргазм, поедая сперму своего сына?
— Мам, ты там в порядке? — крикнул ей вслед Джейкоб. — Я чувствую себя немного странно из-за того, что только что произошло.
— Иду.
Мэри положила полотенце в мусоропровод. Она посмотрела в зеркало на своё лицо с широко раскрытыми глазами и потрясенным выражением.
— Все в порядке. Мы со всем разберемся, — прошептала она своему отражению.
Она взяла себя в руки и вернулась к сыну. Трудно было не смотреть на все еще твердого монстра, пульсирующего у него между ног. По крайней мере, его огромные яички вернулись к розоватому цвету.
— Почему бы тебе не отдохнуть, милый? — Она снова натянула на него одеяло и подоткнула ему под подбородок. И драматически нависла над его пенисом.
— Хорошо, мам. — Джейкоб встревоженно посмотрел на нее. — Просто скажи мне, что все будет хорошо. Я хочу попасть в Новый Ханаан и выполнить нашу миссию. Я не хочу, чтобы Он отверг меня за это.
— Шшшшшш. Не беспокойся о таких вещах. — Мэри пригладила его растрепанные волосы. — Бог любит тебя, Джейк. И так будет всегда.
Она поцеловала его в лоб. В комнате стоял мускусный запах его спермы. Мэри вдруг захотелось забраться в постель и прижать к себе сына. Но она знала, что ничего хорошего из этого не выйдет.
— Пойду проверю, как там твой отец.
Она повернулась к двери.
— Не рассказывай папе о том, что случилось, мама. Пожалуйста.
Мэри снова посмотрела на Джейкоба.
— Хорошо…
Она не знала, как она должна справиться с этим. Она делилась всем со своим мужем. Возможно, это был один из тех редких моментов, когда требовалась ложь.
— Не волнуйся, это будет наш секрет.
— Спасибо, мама, — вздохнул Джейкоб и уронил голову на подушку.
Он так устал. Он заснул еще до того, как мама вышла за дверь.