КАНИКУЛЫ НА КАРИБСКОМ МОРЕ. Глава 8

КАНИКУЛЫ НА КАРИБСКОМ МОРЕ. Глава 8

КАНИКУЛЫ НА КАРИБСКОМ МОРЕ

Автор — Lamentation. Перевод и иллюстрации — Mr. Hyde.

Глава 8.

Теперь пришло время использовать приемы, которые он освоил с тех пор, как присоединился к повстанцам Кастро, и еще несколько, которым научился после того, как начал действовать самостоятельно. Он знал, что эффективным методом перекрестного допроса является индивидуальное проведение дознания. Держать всех подозреваемых достаточно близко друг к другу, чтобы они могли слышать, но не видеть, как применяются методы допроса. Какие развратные звуки издают его люди, вымещая на пленницах свою похоть и ярость. Мучительные крики боли и страдания, которые молодые женщины издают в ответ на лишение девственности и мучение их тел, заставят пленниц рассказать то, что они знали. Им не будет предоставлено иного выбора, кроме капитуляции. Никакой пощады этим американским сукам. Гектор приказал своим людям вывести восемь девушек на территорию. Пока девушки боролись и умоляли морпехов, каждую из них привязали к столбам, установленным на расстоянии нескольких метров друг от друга.

Его люди грубо хватали каждую пленницу по отдельности, поднимали на ноги, а затем вышвыривали из здания. Как Фэллон ни сопротивлялась разлуке со своей сестрой, ее сила не могла сравниться с жестокостью мужчин, которые били ее кулаками и надели наручники, чтобы заставить подчиниться, прежде чем вытолкнуть из комнаты. Остальные люди Гектора ждали снаружи здания, ловя женщин, которых выбрасывали наружу. Одну за другой девушек силой тащили к толстым шестам, которые майор ранее приказал своим людям прочно воткнуть в землю. Каждый ствол имел диаметр не менее двухсот миллиметров. Это были грубо отесанные пиломатериалы неправильной формы, полученные из строительного бруса, предназначенного для каркаса хозяйственных построек. Стоя прямо на утоптанной земле, они имели высоту около трех метров и были закреплены по диагонали от нижней части одной мачты к вершине следующей. Столбы были расположены на расстоянии четырех метров друг от друга и выстроились в линию. К поперечным балкам были привязаны куски веревки.

Люди майора сковали запястье каждой девушки грубыми железными наручниками, а затем привязали к кандалам толстые кожаные ремни. После этого их привязывали веревками к диагонально перекрещенным балкам наверху столбов. Затем веревки тянули, пока у каждой девушки руки не оказывались высоко над головой. Затем веревки связали, и каждая молодая женщина стояла на цыпочках, а толстый столб плотно был прижат к спине. Пока девушки корчились от напряжения, необработанные бревна оставляли царапины на их обнаженных спинах. У пленниц остались свободными ноги. Молодые женщины извивались, вскоре обнаруживая, что их путы затрудняют попытки уклониться от оскверняющих рук морпехов. Раздавались визги и вопли, когда грязные пальцы исследовали извивающиеся тела и безжалостно вторгались в обнаженные гениталии пленниц. По мере того, как похоть мужчин усиливалась, жестокие удары усиливали боль, причиняемую узким беззащитным щелкам, когда туда глубоко погружались пальцы.

Когда все девушки оказались уязвимыми, перед их шеренгой развели небольшой костер. Пока ночная тьма сгущалась, несколько мужчин бродили среди свисающих женщин, развлекаясь тем, что внезапно выкручивали обнаженный сосок, к их огорчению. Гектор послал нескольких своих людей за фанерой из запасов стройматериалов. Листы фанеры были размером два с половиной метра на четверть метра. Их можно было расположить так, чтобы любую из женщин отделить и спрятать от остальных семи пленниц.

Майор наблюдал за работой своих людей. Он отметил, что одежда, которая прикрывала нижние части тел четырех девушек, когда их схватили, была сорвана. Обнаженные тела со свежими синяками на теле свидетельствовали о насилии, которому уже подверглись пленницы, и пострадали, пытаясь избежать жестокого заключения. Только хорошенькая Габриель была исключена из унижения, связанного с раздеванием. Ее постигла другая судьба. У майора были особые планы на стройную красавицу. Надругательство над ней станет для Гектора способом отомстить злому американскому ЦРУ и знатным и могущественным женщинам в целом. Мужчины знали, что лучше не трогать его собственность. Прогуливаясь среди девушек, Гектор использовал свой хлыст, чтобы исследовать их тела, вызывая у беспомощных девушек возгласы отчаяния и визги боли. Когда он завершил осмотр, он оказался прямо перед Габриель. Его глаза горели похотью, когда он исследовал ее тело своим хлыстом. Он провел кончиком по штанине ее синих джинсовых шорт, пока не уперся в промежность. 18-летняя девушка плакала и визжала, когда Гектор мучил ее своим орудием. Ему очень хотелось взять ее прямо здесь, но он на время отложил это желание. Отойдя от дрожащей девушки, Гектор подозвал своего заместителя капитана Хосе Гарсию.

Гектор плохо говорил по-английски; он предоставил первоначальный допрос капитану Гарсии. Хосе начал выкрикивать вопросы девушкам: «Вы сотрудники ЦРУ? Кто ваш лидер? Откуда вы узнали про этот остров? Где прячется девушка по имени Энни?». Дейдра взяла на себя инициативу отвечать, но каждый раз, когда ее ответ не убеждал Хосе в ее правдивости, ей давали пощечину. Эрин попыталась объяснить следователю, что Дейдра говорит правду, но безуспешно. Ее вспышка привела Хосе лицом к лицу с высокой рыжей. Он крикнул ей: «Ты не можешь лгать мне, сеньорита, я знаю, как заставить тебя сказать правду!». С этими словами Хосе схватил обнаженную грудь Эрин своими большими руками, глубоко впиваясь пальцами в мягкую плоть. Эрин вскрикнула от боли, хлопнув его свободной рукой, пытаясь вырваться от своего мучителя. Хосе наслаждался болью, которую ей причинял. Его глаза сверкнули, когда он увидел, как кончики пальцев исчезли в мягкой упругости пышной груди рыжей. Через некоторое время Хосе ослабил хватку, оставив после себя десять фиолетовых пятен на веснушчатой ​​коже. Самодовольно улыбаясь этим изменениям цвета, он отошел, оставив рыдающую девушку висеть в отчаянии.

Фэллон рыдала, видя горе своей сестры. Остальные девушки тихо плакали про себя, отводя взгляд от окружающих мужчин. Хосе сообщил майору, что все ответы напуганных пленниц были ложью. Гектор был откровенно зол, но в глубине своего беспощадного сердца он был творчески возбужден. Майор был в ярости от того, что эти американки думали, что смогут бросить ему вызов и избежать возмездия. Он был лукаво доволен тем, что он и его люди теперь смогут свободно излить свою ярость и похоть на беззащитных американских шпионок.

Гектор собрал своих людей, чтобы решить, кто из пленниц первым выдержит следующую фазу допроса. Хотя было высказано несколько мнений, подавляющим фаворитом среди морпехов была Эрин, длинноногая рыжая. Мужчины расположили два листа фанеры так, чтобы девушка была скрыта от других женщин. Затем они сошлись вокруг перепуганной девушки.

Обсуждение закрыто.