Февраль отстой — для них. Часть 1

Февраль отстой — для них. Часть 1

February Sucks — For Them от laptopwriter

**************************

Авторское право © 2020

Моя искренняя благодарность Джорджу Андерсону за его разрешение на плагиат его работы. Хотя я думал об этом несколько раз, но никогда раньше не писал свою версию чужой истории, но у этой был такой интригующий сюжет, что я должен был попробовать.

Хотя рассказ, как очевидно, основан на истории Джорджа «Февраль – отстой», я все-таки написал его по-своему. И надеюсь, вам понравится моя версия, а я, как всегда, буду рад услышать ваши отзывы.

Я снимаю шляпу перед Джорджем за то, что своей блестящей концепцией он пробудил воображение стольких писателей.

***

Зимы Среднего Запада печально известны холодными северными ветрами, морозными температурами и снегом, много-много снега, поэтому никого не должно было удивлять, что февраль был и впрямь, отвратительным месяцем. В течение первых двух недель никто даже не видел солнца, только тускло-серое зимнее небо, и вдобавок был високосный год. Все надеялись, что март придет как ягненок, с теплом, поэтому никого не радовал дополнительный февральский день.

Джим стоял у окна своего офиса, глядя на зимнюю страну чудес, которой был город Чикаго. К середине дня прогнозируемые пять сантиметров ночного снегопада перешли в тридцать, и, по-видимому, конца ему не предвиделось. В Иллинойсе и Индиане такое называют «эффектом озера». Временами в течение утра он падал так сильно и быстро, что едва можно было видеть другую сторону улицы, и теперь метеорологи прогнозировали к утру еще тридцать сантиметров.

Было около половины второго, когда вошла его секретарша.

— Джим, я только что получила сверху сообщение, мы рано закрываемся. Я сейчас ухожу, если ты не против.

— Да, конечно, Ширли, спасибо. Я позвоню Линде, а сам выеду прямо за тобой. Веди машину осторожно, — добавил он, когда она собралась уходить.

— Обязательно, Джим, и ты тоже. Я сомневаюсь, что все это уберут к завтрашнему дню, так что, вероятно, увидимся в понедельник, — ответила она, выходя.

Он подошел к своей спортивной куртке, висевшей на спинке стула, и достал из бокового кармана телефон. Его жена ответила после второго гудка.

— Привет, милый, ты все еще на работе? — сразу спросила она.

— Да, но уже собираюсь уходить. Я хотел позвонить и узнать, не хочешь ли ты, чтобы я забрал тебя и детей по дороге домой. Я знаю, что тебе не нравится вести машину в таком дерьме, как сейчас.

— Ты очень мил, милый, но немного опоздал. Они нас отпустили из офиса уже больше часа назад. Я забрала детей и только что вошла в дом. Пожалуйста, веди машину осторожно, дороги ужасны.

— Будет сделано, дорогая. Увижусь в стобой, как только смогу, люблю тебя, пока.

Что ж, знание того, что Линда и дети были дома в целости и сохранности, сняло с его души большой груз. Однако он чувствовал себя плохо. Было четырнадцатое февраля, День Святого Валентина. Каждый год они с Линдой отмечали этот праздник с шиком. Конечно, он всегда приходил домой с обязательной открыткой и цветами, за которыми следовал романтический ужин при свечах в прекрасном ресторане, несколько танцев щека к щеке, а кульминацией была ночь страстного веселья, в то время как мама и папа Линды оставляли детей на ночь.

Что ж, об изысканном ужине и танцах не могло быть и речи. К вечеру никто никуда не собирался уходить, но он подумал о флористе. К тому времени, как смахнул со своей машины снег, он решил попробовать. Он был всего в четырех или пяти кварталах от его дороги. За две недели до этого он заказал красивый букет и абсолютно не желал появляться дома с пустыми руками.

— Слава Богу, вы все еще открыты, — сказал он, приветствуя мужчину за прилавком.

— Да, я собираюсь оставаться открытым так долго, как смогу. Полагаю, многие мужчины выедут пораньше и остановятся здесь, чтобы забрать свои заказы по дороге домой.

— Что ж, ваши инстинкты верны. Именно поэтому я здесь. Джим назвал ему свою фамилию, и через минуту флорист достал из холодильника красивый букет красных, желтых и белых роз.

— Черт возьми, он великолепен, — сказал ему Джим. — Что это за там фиолетовые цветы?

— Сладкий горошек, — ответил тот. — Я добавил несколько, чтобы оттенить, вам нравится?

— Это совершенно поразительно, — ответил Джим. Он взял ручку и подписал карточку, вставляя свою дебетовую карту в автомат.

Было почти пять часов, когда Джим подъехал к своему дому. Он потерял время по дороге в цветочный магазин, но оно того стоило. Джим знал, как будет разочарована его жена тем, что ей придется остаться дома в их особенный вечер, и надеялся, что цветы поднимут ей настроение.

Если Джиму и требовалось взбодриться, ему достаточно было взглянуть в два ангельских личика своих детей.

— Папа дома, — закричала шестилетняя Эмма. Вместе со своим четырехлетним младшим братом Томми они спрыгнули с дивана и побежали к своему горделивому отцу, едва тот вошел в дверь. Джим опустился на колени и поставил цветы позади себя, чтобы их не раздавили, прежде чем распахнуть свои руки для натиска объятий и поцелуев.

Он поднял глаза и увидел свою красивую улыбающуюся жену, наблюдающую за счастливым воссоединением.

— Наконец-то, а то я начала волноваться, — сказала она.

— Что ж, ты была права, дороги ужасны. Боюсь, сегодня вечером мы никуда не пойдем, дорогая.

— О, рлнимаю, — признала она с уколом грусти. — Я уже позвонила маме и папе, чтобы сообщить им, что мы не будем высаживать у них детей. У меня не было ничего размороженного, поэтому дети уговорили меня приготовить на сегодняшний вечер домашнюю пиццу. Я надеюсь, что это устроит.

— Звучит замечательно, — ответил он. Он подождал, пока Линда повернется, чтобы вернуться на кухню, прежде чем взять цветы и спрятать их за спиной. И Эмма, и Томми вернулись к дивану и к своему телешоу.

Линда знала, что он подкрадывается к ней сзади, но молча улыбнулась и повернулась к нему спиной, гадая, что он задумал. Она почувствовала, как его левая рука скользнула вокруг ее талии, затем его губы поцеловали ее в шею. Внезапно перед ней появился красивый букет смешанных розодновременно со словами:

— С Днем Святого Валентина, дорогая.

— О, Джим, они великолепны! — Она повернулась, обняла его за шею и одарила своего заботливого мужа крепким, страстным поцелуем, языком и всем остальным. Она усмехнулась, когда почувствовала, как его член шевельнулся, упершись ей в живот.

— С этим придется подождать, — сказала она, похлопывая его по брюкам тыльной стороной ладони.

Она взяла цветы и положила их на стол, затем вынула из конверта открытку.

— О, милый, что я такого сделала, чтобы заслужить тебя? — сказала она, прежде чем еще раз быстро его поцеловать.

Ну, это был не тот романтический вечер, который они планировали, но увидев волнение, когда дети поняли, что у них будут четырехдневные выходные с мамой и папой, принять это было немного легче. У Эммы и Томми уже были планы на несколько снеговиков, пару снежных крепостей и продолжительную игру в снежки, все это начиналось рано утром следующего дня.

***

Было чуть больше девяти, когда Линда и Джим уложили двух своих возбужденных отпрысков под одеяло на ночь. До вечера оставалось еще много времени, и Джим был полон решимости использовать его наилучшим образом.

— Дорогая, мне так жаль, что наши планы не сработали. Я знаю, что в последнее время плохая погода действует нам на нервы, и я знаю, как сильно ты ждала сегодняшнего вечера.

— Ты имеешь в виду, чувак, зачем ты заказал весь этот снег? — усмехнулась она. — Дорогой, будут и другие вечера, когда мы сможем сходить куда-нибудь поужинать. Мы устроим наш собственный День Святого Валентина, когда погода улучшится. Четыре выходных дня с тобой и детьми — отличный утешительный приз, дорогой, поверь мне… Кроме того, — добавила она, — у меня все еще есть отличное новое вечернее платье и красивый букет роз из него. Кто может желать лучшего, чем это?

— Ну, — сказал он своим самым соблазнительным голосом, — почему бы тебе не пойти и не надеть свое новое вечернее платье, пока я открою вино. Я включу тихую романтическую музыку на стерео, и у нас будет наше личное свидание на День Святого Валентина прямо здесь.

— Мммм, — восторженно промурлыкала она, — звучит здорово, за исключением того, что ты не увидишь вечернего платья, пока не отведешь меня куда-нибудь вечером.

— Это прекрасно, — ответил он. — Ты иди и надень его, а позже этим вечером я его с тебя сниму.

Она хихикнула:

— Это не то что я сказала, но мне действительно нравится твой план. Я сбегаю и найду что-нибудь подходящее. Спущусь через несколько минут, — сказала она, потянувшись и поцеловав его в губы, прежде чем побежать наверх.

Джим подумал, что если он все сделает правильно, то сможет начать совершенно новую традицию. Он открыл бутылку полусухого портвейна, чтобы дать ему подышать, сунул ее в ведерко со льдом и поставил на кофейный столик вместе с двумя бокалами для вина.

Ладно, спросил он себя, и что дальше? Ах, ничто так не говорит о романтике, как теплый, потрескивающий огонь в камине. Через несколько минут у него все получилось, но все равно чего-то не хватало. В поисках ответа он посмотрел на свой дорогой выбор виниловых пластинок.

Он приглушил свет, позволив мерцающему отблеску огня создать подходящую атмосферу, налил вина, затем, осторожно опустив иглу, наполнил воздух голосами любви.

Когда Линда вошла, каждый был поражен: Джим — ее красотой, а Линда — романтикой, проявленной ее мужем. Некоторое время они молча сидели перед камином, прижавшись друг к другу, делясь воспоминаниями о десяти годах вместе.

Когда пришло время, Джим пригласил свою любимую на танец. Когда он ее обнял, Линда закрыла глаза и положила голову ему на грудь.

— Дорогой, это невероятно, спасибо.

— Всегда пожалуйста, дорогая. С Днем Святого Валентина, детка.

— И тебе того же, милый. Я собиралась купить тебе открытку сегодня по дороге домой, но из-за всей этой суматохи у меня не было возможности. Мне очень жаль.

— Не волнуйся об этом, дорогая. Мне не нужна открытка, чтобы знать, что я — твой валентин, — с улыбкой ответил он.

Они еще немного потанцевали, выпили еще чуть вина, а затем тихо поднялись по лестнице, чтобы убедиться, что не разбудили детей. К тому времени, когда Джим тихо закрыл за собой дверь спальни и обернулся, Линда уже почти сняла платье. Она демонстративно выскользнула из трусиков.

— Ну, — спросила она, стоя там в своем праздничном костюме.

Именно в этот момент Джим понял, что все еще одет. Проблему он решил в рекордно короткие сроки. Он был голым к тому времени, как она скользнула под простыню. Были времена, когда Линде нравилось быть грубой и жесткой, но это был не тот случай.

Она начала стонать в тот момент, когда его губы мягко коснулись ее уха.

— О, Боже, — прошептала она, задыхаясь. Бессознательно Линда выгнула спину, почувствовав, как между ног уже нарастает покалывание. С закрытыми глазами она извивалась и корчилась с каждым прикосновением его пальцев, каждым возбуждающим движением его языка.

Его умелые руки ловко прокладывали свой путь по холмам и долинам ее тела, пока не нашли свою цель. Ее первый оргазм наступил, как только его палец вошел и свернулся, чтобы сжать внутреннюю часть ее киски.

— О, Боже, о, Боже, — воскликнула она, ее тело напряглось, когда по ее венам побежала эйфория.

Дав ей немного времени прийти в себя, Джим раздвинул ее вагинальные губы. Используя выделения, оставшиеся на его пальце, он дразнил и обрабатывал ее клитор, пробуя ее на вкус своим манипулирующим языком и перебрасывая ее через край в продолжающееся безумие оргазмов…

Он поднял глаза и увидел, как ее чудесные сиськи поднимаются и опускаются, в то время как она тяжело дышит в состоянии эротического блаженства. Джим продолжал осыпать ее поцелуями, продвигаясь в нужное место.

— О, да, — сказала она, все еще задыхаясь. — Отдай мне все что у тебя есть, милый.

Он легко проскользнул внутрь и начал длинными медленными движениями. Временами, чувствуя, что приближается, он замедлялся, пока это чувство не проходило, а затем продолжал. Она кончила еще три раза, прежде чем они взорвались вместе с ней в любовном экстазе.

***

Следующее утро задало тон оставшейся части длинного уик-энда. Линда проснулась от стука в дверь их спальни.

— Мама, папа… Давайте, просыпайтесь. Мы с Томми проголодались.

Линда посмотрела на часы. Было чуть больше семи.

— Ооооо, — простонала она. — Хорошо, дорогая, вы, ребята, идите вниз и посмотрите пару минут мультики. Мы с папой скоро спустимся.

— Хорошо, мам, но поторопись. Мы с Томми хотим построить снежную крепость.

— Мы сейчас спустимся, дорогая.

Она услышала топот маленьких ножек, бегущих по коридору. Джим едва начал шевелиться. Она подумала о том, чтобы разбудить его минетом, но не хотела заставлять детей ждать так долго, так что простого поцелуя должно было хватить.

— Ммммм, — промурлыкал он, чувствуя, как губы жены прижимаются к его губам. Он обнял ее и перевернул на спину. Он не пытался скрыть своего напряженного стояка.

Линда сразу поняла, о чем он думает, но должна была озвучить плохие новости.

— Извини, дорогой, с этим придется подождать. Дети внизу, и они голодны.

Джим опустил голову, притворяясь расстроенным.

— Ну, мы же не сможем спуститься туда без душа. Мы оба пахнем сексом.

— Да, — усмехнулась она, — как будто они знают запах секса.

В ее словах был смысл.

— Да, ладно, ты права, нам действительно нужно принять душ по-быстрому. Я вымою спину тебе, ты вымоешь мою. Таким образом, мы закончим в два раза быстрее.

Дети все еще сидели на диване и смотрели телевизор, когда улыбающаяся пара, наконец, спустилась вниз. Дети, казалось, не замечали задержки во времени, они оба были поглощены своими мультфильмами.

— Что вы, ребята, хотите на завтрак? — спросила Линда.

— Блины, — в унисон закричали двое малышей.

После хорошего сытного завтрака они вчетвером отправились на задний двор лепить лучшего снеговика на свете, по словам Томми и Эммы. Конечно, все знают, что ни один снеговик не может быть в безопасности, если у него нет снежной крепости для его защиты. Сказать, что это был весь день, было бы преуменьшением.

К тому времени, когда Джим и Линда были готовы лечь спать, они слишком устали, чтобы даже думать о сексе. Линда свернулась калачиком рядом с мужем, когда услышала его смешок.

— Что? — спросила она.

— Я просто случайно подумал, что сегодня только пятница. У нас есть еще суббота и воскресенье.

— Ооооо, — простонала она. — Я не уверена, что смогу это выдержать, — пошутила она, прежде чем положить руку ему на грудь. Пять минут спустя они оба крепко спали.

Субботние утренние мультфильмы дали им небольшую отсрочку и отсрочили добавление ко вчерашнему снежному форту, но только на некоторое время. Конечно, если у вас есть отмеченный наградами снежный форт, вы должны защищать его от наступающих сил; отсюда и послеполуденная игра в снежки, которая закончилась только после часа смеха, и когда Джим поднял белый флаг в знак поражения.

К воскресенью улицы были довольно хорошо расчищены, поэтому они повели детей в парк с горкой для катания на санках. Это были такие выходные, которые оставляли неизгладимые воспоминания, о чем свидетельствовал их старшая, когда они укладывали ее спать. Эмма потянулась и обняла обоих родителей за шею.

— Спасибо, что поиграли с нами в эти выходные. Я никогда этого не забуду. Я люблю вас, мама и папа.

— Мы тоже тебя любим, — сказали они ей оба. — А теперь, — сказала Линда, — ложись спать. Тебе завтра в школу.

К тому времени, как они легли спать, и Джим, и Линда были готовы вернуться к работе; им нужно было отдохнуть.

При слишком низких температурах, трудно что-нибудь растопить, дни тянулись с горами вспаханного грязного снега повсюду, служа визуальным напоминанием об испорченном празднике, как будто он кому-то был нужен. Как и большинство других, Джим, Линда и дети проводили большую часть своего свободного времени в помещении. Долгая холодная зима привела всех в плохое настроение; даже беззаботные отношения Эммы и Томми были напряженными.

До конца этого подлого месяца оставалось всего несколько дней, когда Джим и Линда уютно устроились на диване, наслаждаясь бокалом вина, после того как уложили детей спать, когда зазвонил телефон Линды. Джим застонал:

— И кто может звонить в такое время ночи?

Линда протянула руку и посмотрела на экран:

— Это Ди, — ответила она с легким смешком. — Я лучше отвечу, это может быть важным.

Ди и ее муж Дэйв были частью тесного круга друзей, который у них сложился за эти годы. Считая Джима и Линду, всего было пять пар, но они были ближе к Ди и Дейву, чем к остальным. Все они были примерно одного возраста и финансового положения, имели много общих интересов и имели детей разного возраста, которые в значительной степени ладили друг с другом. Всегда было хорошее время, когда они все собирались вместе, что обычно случалось несколько раз в год.

Чтобы не слишком беспокоить мужа, Линда взяла телефон на кухню, чтобы поговорить, но Джим все еще мог слышать конец разговора своей жены.

— В самом деле? О, Ди, это отличная идея… Куда?.. О, это прекрасно… Да, я так думаю… О, я уверена… О, это было бы здорово… Конечно… Да, это звучит так… О, ему это понравится… О, я уверена, что он будет так же взволнован как и я… Да, это было так дерьмово… Да, я с ним поговорю прямо сейчас, но если я не позвоню и не скажу тебе другого, рассчитывай на нас… Хорошо… Да, пока.

Ноги Линды едва касались пола, когда она скользнула обратно в гостиную. Она была похожа на кошку, съевшую канарейку, когда плюхнулась на колени мужа и обвила руками его шею. Основываясь на том что он услышал, Джим решил, что ему, вероятно, понравится все, что она собиралась ему сказать, но пришлось проявить некоторый скептицизм, чтобы заставить ее погадать.

— Ладно, и во что ты нас втянула? — сказал он с улыбкой.

— То что я узнала, тебе понравится, — ответила она. — У Ди есть замечательная идея: «Високосный год», ночь ужина, танцев и секса.

— Но разве Дейв не разозлится, если я займусь сексом с Ди? — поддразнил Джим, вызвав игривый удар жены в плечо.

— Сексуальная часть — со мной, тупица, помни это, — пошутила она в ответ. «Високосный год» — это неделя, начиная с этой пятницы. Дейв слышал все о танцевальном клубе в центре города от пары коллег. Это называется Даун-бит. По вечерам в пятницу и субботу у них играет живая музыка. Обычно они взимают плату в размере десяти долларов с человека, но у них имеется договоренность с отелем «Мэдисон». Если вы — гость в отеле, то просто показываете свою карточку-ключ от двери, и танцевальный клуб открывает двери.

— Ди считает, что мы все можем снять номер в «Мэдисоне», а затем поужинать в ресторане, прежде чем отправиться в клуб. После путешествия по фантастическому свету пару часов мы все вернемся в отель для ночи декадентских удовольствий. Тебе даже не придется беспокоиться о ведении машины, танцевальный клуб находится в квартале от отеля. Мы все можем дойти пешком туда и обратно.

— А как насчет детей? Нам нужно будет узнать, смогут ли твои родители принять их на ночь.

— Уже позаботилась, — быстро ответила Линда. — Фил и Джейн попросили миссис Портер взять их детей на ночь, и говорят, что она не против прихватить с собой Эмму и Томми.

Он выглядел так, будто раздумывал. О чем тут думать, недоумевала Линда?

— Ну?

— Хорошо, при одном условии, — ответил он.

— Каком?

— Ты наденешь платье, что купила на День Святого Валентина.

— Ты имеешь в виду то самое, которого еще не видел, — усмехнулась она.

— Именно.

— Приятно, — согласилась она, запечатывая его поцелуем.

На следующий день Ди позвонила опять, чтобы сказать Линде, что все улажено. У нее было подтверждение от всех пяти пар, поэтому она заказала вечеринку на десять человек на ужин в семь тридцать в столовой отеля «Мэдисон». Ей было труднее зарезервировать такой большой столик в Даун-Бите, но в конце концов, она заставила их согласиться. Хотя им, чтобы вместить такую большую группу, придется сдвинуть пару столов вместе, они пообещали, что к девяти часам все будет готово.

— Единственное, чего я не сделала, — сказала Ди, — это не забронировала номера. Я подумала, что у каждого свои предпочтения, так что, я оставила это на усмотрение всех остальных. Но я бы не стала ждать, Линда. Когда я бронировал столик, мне пришло в голову, что мы — не единственные, кто планирует пойти куда-нибудь в этот вечер и желает иметь ключ-карту, чтобы не платить двадцать долларов за вход в клуб.

— Хорошо, — усмехнулась Линда, — я попрошу Джима заказать номер, как только он вернется домой. Мы действительно с нетерпением ждем этого, Ди. Ты — просто гений, что придумала все.

Две хороших подруги поговорили еще немного, прежде чем повесить трубку. Немного позже Джим забронировал на двадцать девятое февраля номер в отеле «Мэдисон» с двуспальной кроватью. Все, что им было нужно сделать после этого, это сидеть, сложа руки, и ждать.

***

Иметь что-то, чего можно с нетерпением ждать, — это как раз то, что им требовалось. Каждый прошедший день казался ярче и лучше предыдущего. Даже погода становилась теплее. К тому времени как наступила пятница, Джим и Линда были похожи на пару подростков на первом свидании. Линда была дома и, очевидно, приняла душ, к тому времени как вошел Джим.

— Я упаковала сумку на ночь для детей. Они все взволнованы. Я не вполне знаю, где она услышала этот термин, но Эмма называет это вечеринкой с ночевкой, потому что дети Фила и Джейн тоже будут там. Я позвонила миссис Портер пораньше, чтобы поблагодарить ее, и сказала, что мы доставим ей пару пицц. Ты ведь не возражаешь, правда?

— Нет, конечно, нет, дорогая. Это отличная идея. — Она поцеловала его и заметила, что он выглядит слегка разочарованным.

— Что-то не так? — спросила она, когда их губы разомкнулись.

— Нет, просто я подумал, что мы начнем вечер правильно и примем душ вместе, — ответил он с легкой усмешкой.

— Дорогой, мы должны заселиться в отель около семи. Ты должен подготовиться, мне все еще нужно привести себя в порядок, и мы должны по дороге высадить детей. Если бы мы вместе приняли один из наших марафонских душей, то никогда бы не добрались туда вовремя; кроме того, у нас впереди вся ночь.

Он изобразил долгий, разочарованный вздох.

— О, хорошо, — простонал он, прежде чем еще раз быстро поцеловать ее в губы.

— Продолжай, — сказала она. — Иди, прими душ. Я приготовлю закуску для детей, а потом пойду, закончу собираться.

Эмма и Томми готовились к ночлегу и не знали, что их отец дома, пока не увидели его наверху лестницы.

— Привет, папочка! — закричали они оба, бросаясь обниматься. Они оба были в восторге от того, что проведут ночь со своими друзьями.

Он еще раз обнял и поцеловал их, когда они услышали, как Линда зовет их вниз.

— Продолжайте, — сказал он им. — Мама приготовила вам, ребята, перекусить, чтобы вы не проголодались, а мне нужно собираться.

Линда приготовила бутерброд и стакан молока, которые ждали их на кухонном столе.

— Маме и папе нужно одеться, — сказала она им, — чтобы вы могли посмотреть телевизор, когда закончите, пока мы не будем готовы уйти.

Она была в их спальне, сидела за туалетным столиком в нижнем белье, когда из душа вышел Джим. Она смотрела в зеркало, когда он снял полотенце со своей талии.

— У тебя уже встал? Ты принимаешь Виагру или что-то в этом роде?

— Нет, просто у меня самая сексуальная жена в городе. Я выхожу из душа, а ты сидишь тут в одних трусиках и лифчике, чего ты ожидала? — пошутил он.

— Ты сможешь пережить ночь, не кончая в штаны? — поддразнила она.

— Не знаю, — усмехнулся он, — это зависит от того, насколько хорошо будешь выглядеть ты в своем новом платье.

Линда намеренно не торопилась с прической и макияжем. Джим выглядел шикарно в своем костюме и галстуке, но еще не видел платья. Она знала, чего он ждет, но хотела организовать выход, поэтому предложила ему спуститься вниз и подождать там с детьми. Она сказала ему, что спустится через несколько минут.

Он сидел на диване между малышами, обняв их, когда она появилась.

— О, мамочка, ты прекрасно выглядишь! — воскликнула Эмма.

Линда ждала комментария от своего мужа, но он был ошеломлен и молчал. Она всегда выбирала потрясающее платье для празднования Дня святого Валентина, но это выглядело так, будто лучший дизайнер в мире сшил его специально для нее.

Голубой цвет платья заставлял ее голубые глаза сиять с такой интенсивностью, которая могла проникнуть сквозь сталь. Шелковая ткань облегала каждый чудесный изгиб ее тела, но была расклешена внизу, так что, каждое кокетливое движение, которое она делала на танцполе, подчеркивало ее длинные крепкие ноги.

— Ну? — спросила она после нескольких секунд молчания.

— Я потерял дар речи, дорогая. Ты выглядишь… Эээ, я не знаю слов, дорогая, за пределами всего ошеломляющего, за пределами всего великолепного, я не думаю, что еще изобрели слово для того, чтобы описать, как захватывающе ты выглядишь.

— Хорошо-хорошо, тебе не нужно перегибать палку, дорогой.

— Дорогая, я никак не могу переборщить. Ты выглядишь просто потрясающе.

Он заставил ее покраснеть, когда вошел Томми.

— Да, мам, ты выглядишь на самом деле красивой.

— Что ж, спасибо вам всем, — сказала она со скромной благодарностью.

Обсуждение закрыто.