Все получили то, во что играли. Часть 3
Однако следующее утро не оправдало его надежд. Миссис Миллиган, очевидно, не собиралась ночевать дома и постучала в дверь 18-й комнаты до того, как кто-либо из подростков проснулся. Вскоре раздался стук в дверь номера 20, и они услышали громкий шепот Анны: «Впустите меня». Роза вскочила с кровати и открыла дверь, и Анна, одетая в скромную фланелевую пижаму, ворвалась в комнату.
Анна ухмыльнулась при виде Тима и Кэсси, лежащих в своих кроватях.
— Привет всем! — воскликнула она, явно не удивившись такому зрелищу.
Затем она снова стала совершенно серьезной.
— Миссис Миллиган проснулась и хочет двигаться. Похоже, ее беспокоит тот факт, что она не знает, где все находятся и даже какие комнаты наши. Тебе повезло, что она приняла мое предложение разбудить всех. Кэсси, тебе стоит сейчас пойти со мной в соседнюю комнату. Девочки собираются создать достаточно большую неразбериху, чтобы попытаться помешать миссис Миллиган разобраться во всем.
Хотя все они были юридически совершеннолетними, невозможно было обойти тот факт, что это все еще была школьная поездка.
Кэсси вскочила с кровати, и у Тима было всего несколько секунд, чтобы полюбоваться ее полураздетым видом, прежде чем она натянула куртку, схватила свою сумку и поспешила в номер 19. Секция команды в мотеле кипела деятельностью, и было очевидно, что все девушки были посвящены в секрет. Они заходили в комнаты друг друга и выходили из них, болтая друг с другом, обмениваясь одеждой и продуктами для завтрака. Несколько девушек высказались по поводу того, чтобы пойти позавтракать в «комнату Розы и Тима». К тому времени, когда миссис Миллиган сама спустилась в номер 20, она обнаружила Тима и Роуз полностью одетыми и делящими завтрак с несколькими другими девушками, и не было никаких признаков того, что на третьей кровати кто-то спал. Временами на ее лице появлялось озадаченное выражение, но она ничего не говорила.
Дорога домой прошла без происшествий, если не считать нескольких обрывков разговора во время одного из перерывов на отдых. Сюзанна подошла к тому месту, где Кэсси стояла с Тимом и Роуз, и игриво спросила ее, хорошее ли было шоу прошлым вечером. Тим расплескал свой напиток и спросил, все ли девушки знают о том, что произошло прошлой ночью. Кэсси ответила, что да, они все знали и все умели хранить секреты. Затем она загадочно заметила, что все они ожидали какой-то расплаты, и Тим вспомнил ее комментарии прошлой ночью о других, ожидающих своей очереди.
— — —
До сих пор мало кто в школе обращал хоть какое-то внимание на судьбу женской баскетбольной команды. Теперь внезапно стало ясно, что они могут занять второе или даже первое место окружном турнире и отправиться на национальный турнир в Веллингтоне. Первое место казалось маловероятным, поскольку это зависело от некоторых маловероятных результатов в других играх финального раунда. Но все знали, что если команда выиграет свой последний домашний матч, то ей будет гарантировано как минимум второе место и поездка в Веллингтон на следующие выходные.
В день игры на стадионе собралась большая толпа зрителей. Команда оказалась на высоте и победила в прекрасном стиле. После игры в раздевалке царила атмосфера вечеринки, в которой приняли участие многие матери, сестры и друзья девочек. Их тренер незаметно ускользнул, стремясь избежать какой-либо суеты.
— — —
Следующая неделя всегда обещала быть напряженной, так как они уже были заняты заданиями и экзаменами. Не было возможности провести заключительную тренировку. Миссис Миллиган и Кэсси пришли навестить Тима и Роуз воскресным вечером, чтобы обсудить кое-какие планы, и это был единственный раз, когда Тим смог увидеть Кэсси вне школы, хотя они часто общались по телефону и эсэмэсками.
Уик-энд турнира был выходным днем труда, а понедельник — государственным праздником. Команда покидала школу поздно утром в пятницу, чтобы отправиться в Пиктон, затем сесть на вечерний паром до Веллингтона и прибыть поздно вечером в пятницу. Соревнования начались поздно утром в субботу и продолжались в течение воскресенья, а финал состоялся в воскресенье вечером. Они отправятся домой в понедельник. Путешествующая группа была такой же, как и та, что отправилась в Греймут, с добавлением мистера Миллигана, который был там, чтобы помогать своей жене с вождением и общим наблюдением за командой.
Размещение команды было забронировано организаторами турнира. Они находились в лоджии большого здания, которое было частью обширного загородного жилого комплекса в нескольких минутах ходьбы от места проведения турнира. Коттедж состоял из большой центральной гостиной, включающей кухню и столовую зону. В одном конце была дверь, ведущая в единственную большую ванную комнату, состоящую из ряда раковин для рук и зеркал, с многочисленными отдельными душевыми и туалетными кабинками. Вдоль одной стены главной гостиной располагались пять дверей, ведущих в небольшие спальни, в каждой из которых стояли по две односпальные кровати. В одну из комнат была втиснута дополнительная кровать, чтобы удовлетворить потребности их компании из одиннадцати человек.
На этот раз миссис Миллиган более тщательно продумала условия для сна. Мистер Миллиган предположил, что, поскольку там было двое мужчин, им с Тимом, вероятно, следует жить в одной комнате. Однако Роуз поспешила напомнить ему, что, поскольку она сестра-близнец Тима, то она не возражает делить комнату со своим братом и позволить мистеру Миллигану делить комнату с его женой. Это было быстро улажено, и все они как можно быстрее приготовились ко сну.
— — —
Турнир начался на следующее утро, и быстро стало ясно, что команда не готова играть на таком уровне. Они потерпели сокрушительное поражение в своих двух матчах в субботу, что означало, что в их финальном матче по бильярду в воскресенье утром ничего не изменилось. В субботу было изрядное разочарование, но в воскресенье настроение улучшилось, поскольку напряжение спало, и они воспользовались возможностью просто повеселиться.
Теоретически они должны были сидеть и смотреть полуфинал в воскресенье днем, но вместо этого они убедили Миллиганов свозить их на осмотр достопримечательностей. Затем они вернулись в сторожку, чтобы обсудить планы на вечер. Поскольку ни один из Миллиганов на самом деле не интересовался баскетболом, Роуз без труда убедила их пойти поужинать и посмотреть шоу. Она заверила их, что команда надеется заказать пиццу на ужин, прежде чем отправиться смотреть финал по баскетболу. Миллиганы должны были вернуться вскоре после 10, и Роуз пообещала, что они найдут команду там в целости и сохранности, когда вернутся.
Когда взрослые ушли на вечернюю прогулку, Тим и девочки уже доели пиццу и занялись подготовкой к игре. Тим заметил, что девушки оделись гораздо лучше, чем он ожидал, но поскольку он не утверждал, что разбирается в женщинах, то промолчал. Тим быстро понял, что в планах девочек на этот вечер баскетбола нет. Несколько девушек подтащили обеденный стол к краю гостиной части комнаты. За ним стояли два обеденных стула, а один стул был поставлен сбоку от передней части. Комната напомнила Тиму зал суда. Большинство девушек расположились на мягких креслах и диванах, но Розы, Кэсси и Люси нигде не было видно. Затем дверь комнаты Кэсси открылась, и оттуда вышла Люси.
— Всем встать, — объявила она, — в знак приветствия судьи Кэсси и судьи Роуз. Суд начинает заседание, и все будут вознаграждены или наказаны в соответствии с их заслугами.
Когда Тим и девочки поднялись на ноги, вошли Кэсси и Роуз, одетые поверх одежды в простые черные халаты, и сели за стол. Люси присоединилась к остальным девушкам в гостиной. Тим заметил, что многие девушки поглядывают в его сторону, и он знал, что этим вечером не останется на заднем плане.
Кэсси начала с заявления о том, что диета из хлеба и воды является традиционной частью любой системы правосудия.
— Мы не будем возиться с хлебом, но принесите воды!
Очевидно, это послужило сигналом для Синди взять из своего багажа две большие бутылки с водой и небольшую стопку пластиковых стаканов. Она налила по небольшому количеству воды в каждый стакан. Кэсси продолжила:
— Первое решение — это награда для всей команды, пробившейся на национальный турнир. Всем по стаканчику.
Все вышли вперед и взяли по бокалу. Вскоре стало очевидно, что это была не вода. Смех смешался с возгласами удивления, а также с каким-то кашлем и отплевыванием. Это была водка!
Следующее судебное решение стало наказанием для всей команды за то, что она так плохо выступила на национальном турнире. Результат — еще один глоток. Затем было указано, что распивать алкоголь на школьных экскурсиях против правил. Наказание — еще одна выпивка! Не потребовалось много времени, чтобы это подействовало на всех участников.
Вскоре последовали индивидуальные поощрения и наказания. Люси пригласили сесть в «судейское» кресло рядом с судьями и сообщили, что она будет вознаграждена как лучший бомбардир сезона. Роуз объявила, что ее призом должна была стать любая вещь, которую она хотела бы найти в комнате. Люси посмотрела прямо на Тима и сказала:
— Я хочу куртку Тима.
Зал взорвался радостными возгласами и смехом. Тим криво улыбнулся и любезно снял куртку. Он догадывался, что на этом дело вряд ли остановится, но, похоже, не было никакого смысла поднимать шум из-за куртки.
За наградой Люси быстро последовала Сюзанна, получившая награду за большинство подборов. Ее приз был таким же, и она без колебаний потребовала рубашку Тима. На этот раз Тим попытался выразить протест, но это был протест, который ему всегда было суждено проиграть. Он чувствовал себя очень неловко, снимая рубашку, но в то же время был невероятно взволнован тем, чем может закончиться этот вечер, и у него не было реального намерения портить веселье.
Тиму, очевидно, было интересно, как быстро и насколько полно он сможет сбросить свою одежду, но Кэсси и Роуз позаботились о том, чтобы распределить давление. Их следующим шагом было вызвать Анну на трибуну и обвинить ее в совершении наибольшего количества фолов в течение сезона. Ее наказали тем, что она сняла лифчик. На ней был легкий топ без рукавов и длинная юбка в цветочек. После некоторых первоначальных протестов и отказа в разрешении перейти в другую комнату, ей в конце концов удалось с помощью некоторых маневров и изгибов вынуть бюстгальтер из-под топа и положить его на стол.
Следующей, кого вызвали, была Катрина, которую обвинили в том, что она никогда не целовалась. Она густо покраснела, но было очевидно, что судьи знали факты, потому что она ничего не отрицала. Ее наказанием было поцеловать Тима на одну минуту.
Реакцией Катрины был нервный взгляд на Тима. Она была высокой девушкой, примерно на три дюйма выше его, и всегда стеснялась своего тела. Тим мог сказать, что она наблюдала за ним в поисках каких-либо признаков нежелания. Затем он посмотрел на Кэсси, чтобы понаблюдать за ее реакцией, и получил улыбку и кивок, разрешающий продолжать.
Катрина и Тим встали в центре комнаты и обняли друг друга. Наклонив головы, они приблизили свои губы друг к другу, но прошло несколько неловких мгновений, прежде чем их губы соприкоснулись. Раздались одобрительные возгласы, и Тим услышал, как Роуз отсчитывает минуты. Ближе к концу ее счет, казалось, замедлился, и Тим был уверен, что поцелуй длился намного дольше, чем предполагалось. Наконец счет дошел до нуля, и они расстались. Катрина покраснела и быстро благодарно улыбнулась ему, прежде чем вернуться на свое место. У Тима не было времени сесть, так как настала его очередь предстать перед судом.
Кэсси и Роуз наслаждались выражением нервозности на лице Тима, когда он ожидал своей участи. Однако в их планы пока не входило ничего слишком серьезного. Вместо этого Кэсси объявила, что Тиму будет оказана великая честь — считаться одной из девочек. Ему было приказано надеть лифчик Анны. Он поднял его и прижал к груди. Оно было черным и узким и, казалось, больше походило на путаницу ремешков, чем на что-либо другое. В конце концов он сообразил, куда просунуть руки, и безуспешно попытался сделать это за спиной. Кэсси подошла вперед, чтобы закрепить его, а затем протянула руку спереди и быстро погладила соски Тима через ткань. Ощущение было наэлектризованным, и Тим почувствовал, как его эрекция упирается в переднюю часть брюк, и ему стало интересно, насколько это очевидно для наблюдающих девушек. Он надеялся прокрасться обратно на свое место и попытаться унять эрекцию, но шансов на это было немного.
Следующей, кто предстанет перед судом, была Хизер, которая была признана виновной в том, что роняла мяч чаще, чем кто-либо другой в течение сезона. Ей сказали, что она должна пройти практику по ловле рыбы. Таинственным образом Роуз и Кэсси провели ее в ванную комнату. Когда остальные члены группы последовали за ними, они поняли почему. Хизер тренировалась ловить рыбу воздушными шариками с водой. Сначала Роуз и Кэсси ловко подбросили их ей, и Хизер поймала первые два. Однако она сбросила третью, и это дало Розе и Кэсси возможность впасть в притворную ярость из-за ее неуклюжести. Следующие несколько бросков были быстрее и труднее, так что Хизер больше не удавалось поймать ни одного. Затем последние несколько бросков были просто натиском, включая несколько, к большому интересу Тима, которые разорвались по всей передней части ее груди. На Хизер была светло-желтая блузка, которая была практически прозрачной, отчетливо демонстрируя ее бюстгальтер, белый с каким-то мелким цветочным рисунком. Ее груди были большими, а соски торчали сквозь мокрую ткань.
К этому времени становилось все темнее. Они включили свет в ванной, чтобы наказать Хизер, но по какой-то причине Роуз не хотела, чтобы они включали свет в главной комнате. Откуда-то еще проникало немного света, что позволяло им видеть достаточно хорошо. Наказание Хизер включало отказ позволить ей надеть сухую одежду. Тим наблюдал, как Хизер села на пол, очевидно, не желая, чтобы какое-нибудь из мягких кресел намокло от ее промокшей одежды.